user
- Exemples
Pour une fois dans ta vie, use de ton sens commun. | For once in your life use some common sense. |
La variété est reposante, c’est la monotonie qui use et épuise. | Variety is restful; monotony is what wears and exhausts. |
Le pouvoir use ceux qui ne l'ont pas. | Power wears out those who don't have it. |
Je sais que je suis jolie, et j'en use. | I know I'm pretty, and I use it. |
Si, mais je les utilise pas, ça use les piles. | Yes, but I don't use 'em, 'cause it wears the batteries out. |
Même ainsi, je n’use qu’exceptionnellement cette voie de communication. | Nevertheless, I use this means of communication only exceptionally. |
Easy to use - Cette évaluation vous a-t-elle été utile ? | Easy to use - Was this review helpful? |
Mur de briques a une surface plutôt rugueuse, de sorte que l'outil use plus vite. | Wall of bricks has a rather rough surface, so the tool wears out faster. |
Jusqu'à ce qu'il use de sa propre initiative. | Until he took matters into his own hands. |
Cela fait bien trop longtemps qu'il use les parties de la région. | It has for far too long been wearing on the parties of the region. |
Le disque dur s’use avec le temps et selon le chemin, il est traité. | The hard disk wears out with time and as per the way, it is treated. |
L’anode électrique ne s’use pas et n’a pas besoin d’être remplacée. | It does not wear out and does not need to be replaced. |
Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard. | But I would request that the Chairman exercise some discrimination in that regard. |
Ça use les nerfs. | It is kind of wearing on the nerves. |
Le mercure ne s’use jamais. | The mercury is never depleted. |
Ça use les gens, ce boulot. | It wears people out, man. |
C'est pas trop use. | That's not too shabby. |
Et pour l’écriture ou la modification, ils doivent être entourés des mots-clés Use et End use. | And for writing or modifying, they must be surrounded by the Use and End use keywords. |
En général la diplomatie use des accords secrets pour présenter au public un consensus prétendu. | Diplomacy is acting with secret agreements presenting then an alleged consense to the public. |
Et s'il use chaque jour un costume, il aura besoin de cent mille costumes. | And if he tears a single suit each day, he will need one hundred thousand suits in total. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !