Yet rebellion would entail urging others to topple the papacy.
Mais la rébellion supposerait d'exhorter d'autres à renverser la papauté.
But the Master was unmoved by their earnest urging.
Mais le Maitre resta insensible à leurs instantes sollicitations.
I conclude by urging you to care for the poor.
Je conclus en vous exhortant à la sollicitude envers les pauvres.
Others in Bangkok, Phnom Penh and Geneva are urging us on.
D’autres, à Bangkok, à Phnom Penh et Genève, nous encouragent.
It was the Holy Spirit urging me to stop.
C'était le Saint-Esprit qui me poussait à arrêter.
A protest urging the protection of press freedom in 2016.
Manifestation en faveur de la liberté de la presse, 2016.
The United Nations has urging both parties to show restraint.
L'Organisation des Nations Unies a exhorté les deux parties à faire preuve de retenue.
In 1856, at the urging of the exiled Bábís, Bahá'u'lláh returned to Baghdad.
En 1856, à la demande des Bábís exilés, Bahá'u'lláh retourne à Bagdad.
Staff collected 100,000 signatures urging a royal pardon.
Ses agents ont collecté 100 000 signatures demandant une grâce royale.
For decades, economists have been urging the government to diversify the economy.
Pendant des décennies, les économistes ont fait pression sur le gouvernement pour diversifier l'économie.
So, you follow the urging and attend the Daniel prayer meeting diligently.
Ainsi, vous suivez l'incitation et assistez à la réunion de prière de Daniel diligemment.
We in this debate are urging you to seize the initiative.
Nous, dans le cadre de ce débat, vous prions de prendre l'initiative.
The masses were urging on the Bolsheviks.
Les masses faisaient pression sur les bolcheviks.
Barnard kept urging her, shaking her by the shoulder.
Barnard continua de l’encourager, la secouant par l’épaule.
IPU is urging parliaments to take an active part in this process.
L'Union interparlementaire encourage vivement les parlements à prendre une part active à ce processus.
She is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible.
Elle prie les parlements nationaux de ratifier ce texte le plus rapidement possible.
And this will happen by itself, without any urging on his part.
Et cela se passera spontanément, sans que l’on fasse pression.
The company is urging the EU to pass on the report.
La société demande même à l'UE de le faire.
She had been urging me to visit her.
Elle m'avait invité à lui rendre visite.
We are urging the Commission to do this too.
Nous y invitons également la Commission.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer