- Exemples
He urged the Committee to adopt the text by consensus. | Il prie instamment la Commission d'adopter le texte par consensus. |
Bacon urged scientists to adopt an empirical approach. | Bacon a exhorté les scientifiques à adopter une approche empirique. |
All other Member States are urged to follow this example. | Tous les autres États Membres sont engagés à suivre cet exemple. |
Mr Sidibé urged for innovation in development of new drugs. | M. Sidibé a appelé à l'innovation dans le développement de nouveaux médicaments. |
The Member States are urged to take any necessary measures. | Les États membres sont invités à prendre les mesures nécessaires. |
She urged the State party to reflect on those questions. | Elle invite donc l'État partie à réfléchir à ces questions. |
It urged all Member States to support that initiative. | Il invite tous les États membres à soutenir cette initiative. |
She urged them to understand and forgive others. | Elle les a exhorté à comprendre et pardonner les autres. |
The other Member States are urged to follow their example. | Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple. |
They urged the international community to support the programme. | Elles ont exhorté la communauté internationale à appuyer le Programme. |
He therefore urged delegations to vote against the proposed amendment. | Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée. |
I urged the Council to consider all options for action. | J’ai exhorté le Conseil à envisager toutes les possibilités d’action. |
She urged the Government to reconsider its decision. | Elle prie instamment le Gouvernement de reconsidérer sa décision. |
Indonesia urged all delegations to work together to that end. | L'Indonésie engage toutes les délégations à œuvrer dans ce sens. |
The international community has urged both parties to restore dialogue. | La communauté internationale a appelé les deux parties à reprendre le dialogue. |
Mr. SINGH PURI (India) urged the Commission to be consistent. | M. SINGH PURI (Inde) invite la Commission à faire preuve de cohérence. |
It is what urged us to cross the threshold. | C’est ce qui nous a poussés à franchir le seuil. |
We urged the belligerents to put an end to the hostilities. | Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités. |
BELARUS urged resolution of its proposal in Nairobi. | Le BELARUS a encouragé la résolution de sa proposition à Nairobi. |
He also urged the devolution of services to the community level. | Il a également encouragé la dévolution des services au niveau communautaire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !