upturn
- Exemples
In the thirties began a renewed upturn in the tourism sector. | Dans les années trente a commencé une reprise renouvelée dans le secteur du tourisme. |
Consequently, the economic upturn will not be synonymous with a restored prosperity. | Par conséquent, la reprise économique ne sera pas synonyme de retour à la prospérité. |
The property market rally reflects this upturn. | La reprise du marché immobilier témoigne de cette amélioration. |
The upturn in production observed since 2001 seems to have continued in 2002. | Le redressement de la production observé à partir de 2001 semble s'être poursuivi en 2002. |
The people's struggles and the rebellion of youth experience an upturn internationally. | Les luttes populaires et la rébellion de la jeunesse prennent un essor au niveau international. |
This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place. | Les dépenses de consommation s'en trouveront restreintes et cela empêchera la reprise économique d'avoir lieu. |
Of course, the public also hopes that such change will result in an economic upturn and bring prosperity. | La population espère également que ces changements engendreront un redressement économique et amèneront la prospérité, bien entendu. |
Mr Deva himself refers to eastern Asia, which has experienced a tremendous economic upturn. | M. Deva lui-même souligne les expériences dans l'Est de l'Asie, où un formidable développement économique a eu lieu. |
In other regions of the world, there has been an economic upturn and a significant reduction in unemployment. | Dans d’autres régions du monde on assiste à une reprise économique et à une baisse significative du chômage. |
These effects are likely to be durable, proving as beneficial in the upturn as in the downturn. | Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement. |
What kind of upturn? | J'ai décroché Solinsky. |
The price had risen significantly in the light of the upturn in the coke and steel market. | Vu la hausse des prix sur le marché du coke et de l'acier, le prix a sensiblement monté. |
However, the signs of an upturn in domestic demand, after remarkable export performances, constitute an undeniable positive development. | Toutefois, les signes de reprise de la demande interne, après les performances remarquables des exportations, constituent un élément positif indéniable. |
The traditional product first manufactured by Bosch in 1902 was one of the pacesetters of the economic upturn post-1945. | Le premier produit traditionnellement fabriqué par Bosch à partir de 1902 est l'un des pionniers de la reprise économique après 1945. |
These and other measures have led to an upturn in the agricultural sector and an increase in agricultural output. | Ces mesures, entre autres, ont contribué à l'essor de l'agriculture et à l'accroissement de sa production. |
There is an upturn in telecommunications development in LDCs arising from sector reform and introduction of new technologies. | Les nouvelles technologies et des réformes sectorielles ont permis de relancer le développement des télécommunications dans les PMA. |
For the first time in almost a year, the economy in south park has take an small, but noticeable upturn. | Pour la 1re fois en presque un an, l'économie de South Park a subi une petite, mais sensible amélioration. |
Germany will be a major contributor to the economic upturn, fulfilling its role as the euro zone's driving force. | L'Allemagne sera un important contributeur à cette amélioration conjoncturelle, assumant pleinement son rôle de locomotive de la Zone Euro. |
PZL Wrocław needed the money in order to process the upturn in orders from the Ministry of Defence. | PZL Wrocław avait besoin de ces ressources pour faire face à une augmentation des commandes du ministère de la défense. |
The more diversified economies and the Gulf Cooperation Council enjoyed an upturn in real GDP levels (see table). | Les pays à économie plus diversifiée et les pays du CCG ont enregistré un relèvement des niveaux du PIB réel (voir tableau). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !