upsurge
- Exemples
Insurrection must rely upon a revolutionary upsurge of the people. | L'insurrection doit reposer sur le sursaut révolutionnaire du peuple. |
Second, this crisis would lead to an upsurge of class struggle. | Deuxièmement, cette crise entraînerait une recrudescence de la lutte des classes. |
The people in an upsurge of misery have nothing to lose. | Les gens poussés par la misère n’ont rien à perdre. |
It heralds a new upsurge of the international revolutionary and working-class movement. | Il annonce un nouvel essor du mouvement révolutionnaire et ouvrier international. |
Insurrection must rely upon a revolutionary upsurge of the people. | L'insurrection doit s'appuyer sur l'élan révolutionnaire du peuple. |
The impressive upsurge of video poker varieties can be accounted to these factors. | L'essor impressionnant de variétés de poker vidéo peut être représenté à ces facteurs. |
The tremendous upsurge of video poker varieties can be tied to these elements. | L'essor considérable de variétés de poker vidéo peut être liée à ces éléments. |
Viet Nam is deeply concerned by the upsurge of terrorism in the world. | Le Viet Nam est profondément préoccupé par la montée du terrorisme dans le monde. |
The massive upsurge of video poker machines can be tied to these factors. | L'expansion incroyable de machines de vidéo poker peuvent être liées à ces facteurs. |
The temporary assistance will be needed in case of an upsurge in activities. | Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité. |
Any upsurge in the flow of illegal migrants must be decisively countered. | Il faut absolument éviter une recrudescence de l'immigration illégale. |
Over the past 30 years, there has been a remarkable upsurge in South-South cooperation. | La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années. |
The upsurge in terrorism since September 2001 required a strengthening of international cooperation. | Depuis septembre 2001, la montée du terrorisme pousse à renforcer la coopération internationale. |
We are all aware that concerns have been expressed about the alleged upsurge of protectionism. | Nous savons tous que des inquiétudes ont été exprimées quant à la prétendue envolée de protectionnisme. |
Following the doubling of petroleum prices, a slight upsurge has been observed in inflation. | Suite au doublement des prix du pétrole, on constate une légère recrudescence de l' inflation. |
That ability found its consummate expression during the upsurge of 1970 to 1974. | Cette capacité a trouvé son expression consommée au cours de la recrudescence des luttes de 1970 à 1974. |
The distinctive feature of the past year has been the upsurge of class struggle. | Le trait distinctif de l’année écoulée a été la recrudescence de la lutte des classes. |
There has been a sharp upsurge in female penal population since end-2000. | Depuis la fin de 2000, il y a une forte augmentation de la population pénitentiaire féminine. |
In several countries this first upsurge culminated in mass struggles for the right to vote. | Dans plusieurs pays, cette première révolte culmina dans des luttes de masse pour le droit de vote. |
The upsurge of the colonial revolutions was one of the greatest events in human history. | La multiplication des révolutions coloniales fut un des événements les plus importants de l'histoire humaine. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !