upholder

Traditionally is the defender and upholder of the immunities and privileges of the Island.
Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.
The Eternal Son is the actual upholder of the vast creation of spirit realities and spiritual beings.
Le Fils Éternel est le soutien effectif de la vaste création des réalités d’esprit et des êtres spirituels.
The Father is infinite in love and volition, in spiritual thought and purpose; he is the universal upholder.
Le Père est infini en amour et en volition, en pensée et dessein spirituels ; il est le soutien universel.
The enlightened worlds all recognize and worship the Universal Father, the eternal maker and infinite upholder of all creation.
Tous les mondes éclairés reconnaissent et adorent le Père Universel, l’auteur éternel et le soutien infini de toute la création.
As an upholder of the European cause, I believe that it is important to have harmonisation in this matter.
En tant que défenseur de la cause européenne, je crois qu'il est crucial de parvenir à une harmonisation dans ce domaine.
The Eternal Son is the actual upholder of the vast creation of spirit realities and spiritual beings.
P.81 - §4 Le Fils Éternel est le soutien effectif de la vaste création des réalités d'esprit et des êtres spirituels.
Nevertheless, he was a sincere upholder of peace, delegating to the current President Nicolás Maduro the continuity of this task.
Cependant, il est devenu le porte-drapeau sincère de la paix, délégant au Président Nicolas Maduro la poursuite de cet objectif.
The Father is infinite in love and volition, in spiritual thought and purpose; he is the universal upholder.
P.98 - §2 Le Père est infini en amour et en volition, en pensée et dessein spirituels ; il est le soutien universel.
As the upholder of spirit realities, the Second Source and Center is the eternal counterpoise of the Isle of Paradise, which so magnificently upholds all things material.
P.81 - §3 En tant que soutien des réalités spirituelles, la Source-Centre Seconde est le contrepoids éternel de l'Ile du Paradis qui soutient si magnifiquement toutes les choses matérielles.
These are the moments of the Master's greatest victories in all his long and eventful career as maker, upholder, and savior of a vast and far-flung universe.
(184.0) 184 :4.6 Ce sont les moments des plus grandes victoires du Maitre dans sa longue carrière mouvementée de créateur, soutien et sauveur d’un vaste univers.
Speak to Him and acknowledge Him as a reality, for He is the Creator and divine upholder of all there is, and He is the reality of all personalities.
Parle-Lui et reconnais-Le comme une réalité, car Il est le Créateur et le divin garant de tout ce qui est et Il est la réalité de toutes les personnalités.
Did you know that in this last country, in the United States, that great upholder of democratic fundamentals - as Concepció Ferrer was saying just now - 98 citizens were executed in 1999?
Savez-vous qu'aux États-Unis, grand gardien de l'essence de la démocratie - comme le disait ma collègue Concepció Ferrer il y a un instant -, 98 citoyens ont été exécutés en 1999 ?
Be as a lamp unto them that walk in darkness, a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression.
Sois une lampe pour ceux qui marchent dans les ténèbres, une consolation pour les affligés, une mer pour ceux qui ont soif, un refuge pour ceux qui sont dans la détresse, un soutien et un défenseur des victimes de l'oppression.
Be as a lamp unto them that walk in darkness, a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression.
Sois une lampe pour ceux qui marchent dans les ténèbres, une consolation pour les affligés, une mer pour ceux qui ont soif, un refuge pour ceux qui sont dans la détresse, un soutien et un défenseur des victimes de l’oppression.
Be as a lamp unto them that walk in darkness, a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression.
Sois une lampe pour ceux qui marchent dans les ténèbres, une joie pour ceux qui souffrent, une mer pour les assoiffés, un havre pour ceux qui sont dans la détresse, un soutien et un défenseur pour la victime de l'oppression.
Be as a lamp unto them that walk in darkness, a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression.
Sois une lampe pour ceux qui marchent dans les ténèbres, une joie pour ceux qui souffrent, une mer pour les assoiffés, un havre pour ceux qui sont dans la détresse, un soutien et un défenseur pour la victime de l’oppression.
You could, but being an upholder of the constitution, you'd need an arrest warrant, wouldn't you?
Tu pourrais, mais en tant que serviteur de la constitution, tu auras besoin d'un mandat d'arrêt, n'est-ce pas ?
The laws and operations of nature, which have engaged men's study for six thousand years, were opened to their minds by the infinite Framer and Upholder of all.
Les lois et les opérations de la nature qui, depuis six mille ans, sont pour l’homme un objet d’étude, leur étaient dévoilées par l’Architecte et Conservateur de toutes choses.
The Attorney-General, an upholder of human rights, has had his powers restricted by the Government . This spiral of violence and oppression has to be broken.
Le procureur-général chargé de défendre les droits de l'homme a vu ses prérogatives réduites, sur ordre des autorités !
With her electric eyes, austere uniform and severe expression, this upholder of the law is determined to enforce the rule of law and won't tolerate any bad behavior, even from her own clan.
Ses yeux électriques, son uniforme austère et son regard sévère en disent long sur elle, cette justicière est bien décidée à faire régner la loi et ne tolèrera aucun écart de comportement même au sein de son propre clan.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire