We will continue our work on establishing the facts relating to untying.
Nous continuerons à établir les faits concernant le déliement.
Don't even think of untying him.
Ne pense même pas à le détacher.
After untying and unfolding the hammock, hang the hammock and spread out to dry.
Après avoir délié et dévoilé l'hamac, accrochez l'hamac et étendez pour sécher.
Why are you untying me?
Pourquoi tu me détaches ?
The need for greater multi-donor coordination and the untying of aid was emphasized.
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
Don't even think of untying him.
N'essaie pas de le détacher.
How about untying my hands?
Et si vous me détachiez ?
I'll tell you what... have a try... have a try at untying mine.
Vous savez quoi... essayez de défaire les miennes.
Then there is the matter of the untying of aid which is dealt with in the Van Hecke report.
Il y a ensuite la question du découplage de l'aide, mentionné dans le rapport Van Hecke.
Use the stopper knot to prevent the end of the rope from slipping back through the knot and untying.
Utilisez le noeud d'arrêt pour éviter que l'extrémité de la corde ne glisse dans le nœud et se détache.
One of the problems is that it is very difficult to find concrete, reliable data on the impact of untying.
Un des problèmes a trait à la difficulté de trouver des données concrètes fiables sur l'impact du déliement.
What is more, will he take back to the further discussions in the Council the advantages of untying aid?
Qui plus est, rappellera-t-il les avantages d'un déliement de l'aide lors des prochaines discussions au sein du Conseil ?
ODA must also be more efficient: we have to complete work on the untying of aid in time for the Conference.
L'APD doit également être plus efficace : nous devons achever les travaux relatifs au déboursement de l'aide à temps pour la Conférence.
So it is the combination of this deal in the WTO and our untying of procurement there that really is dynamic.
C'est donc la combinaison de cet accord à l'OMC et de notre déliement de l'approvisionnement qui est réellement dynamique.
We undertake to improve aid effectiveness and to implement the OECD-DAC recommendation on untying ODA to LDCs.
Nous nous engageons à accroître l'efficacité de l'aide et à appliquer la recommandation faite par le CAD de l'OCDE de délier l'APD accordée aux PMA.
In noting the success achieved, we must not forget that we have been untying the Afghan knot for over 20 years.
Tandis que nous prenons note des progrès réalisés, nous ne devons pas oublier que le problème afghan date de plus de 20 ans.
Since the adoption of the Programme of Action, there has also been significant progress in untying aid for these countries and alleviating their external debt burden.
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
The Brussels Programme of Action envisaged untying aid for the LDCs and increasing the value of aid by other means.
Il est envisagé dans le Programme d'action de Bruxelles de délier l'aide en faveur des PMA et de rehausser sa valeur par d'autres moyens.
For increasing the value of aid, in addition to untying and harmonization, triangulation of aid effort might also be considered.
Pour rehausser la valeur de l'aide, il faudrait peut-être envisager, non seulement de la délier et de l'harmoniser, mais également de conclure des arrangements triangulaires.
Although some progress has been made in untying aid, a great deal more needs to be done.
d. Le fait que, depuis la fin de la guerre froide, il est plus convenable pour un pays d'avoir un régime démocratique
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté