untamed

Likewise, the Southern Caribbean offers untamed adventures.
De même, la Caraïbe méridionale offre des aventures indomptées.
I take you with me in my untamed heart.
Je te garde dans mon coeur sauvage.
The tiger stands for untamed passion without nobility, and he might frighten us.
Le tigre représente la passion non domestiquée, sans noblesse et qui pourrait nous effrayer.
An untamed vampire is in the building.
Il y a un vampire dans la place.
The poor man lost everything by indulging his untamed passions.
Le pauvre homme a tout perdu en se livrant à des passions qu'ils ne maitrisaient pas.
The gorgeously untamed island of Jura is one of the wildest places in Scotland.
La magnifique île sauvage de Jura, est l'un des lieux les plus sauvages d'Écosse.
This woman is completely untamed.
Cette femme est une vraie lionne.
Dare to discover the untamed beauty of Montenegro with yacht charter Montenegro!
Osez découvrir la beauté indomptée du Monténégro à bord de votre bateau de location !
The senses are compared with wild, untamed horses governed by Mars, the ruler of Aries.
Les sens sont comparés à des chevaux sauvages, indomptables, gouvernés par Mars, le régent du Bélier.
Fearless, untamed, the Prince of Darkness appears as strenuous wrestler against the divine tyranny.
Impavide, indompté, le prince des ténèbres apparaît comme celui qui lutte infatigablement contre la tyrannie divine.
Discover the Amazon`s untamed jungle and ancient civilizations while searching for hidden objects in this Adventure sequel.
Découvrez la jungle sauvage amazonienne et d'anciennes civilisations en cherchant des objets cachés dans cette nouvelle aventure. Télécharger154.64 Mb
For centuries, the untamed jungles of Ixalan have hidden a coveted secret: Orazca, the city of gold.
Des siècles durant, les jungles sauvages d'Ixalan ont dissimulé un secret de taille : Orazca, la cité d'or.
The Wild Wicklow Tour from Dublin is the perfect introduction to Wicklow's untamed landscapes.
Le circuit du Wicklow sauvage au départ de Dublin est l'introduction parfaite aux paysages sauvages du Comté de Wicklow.
There is an abundance of natural beauty, endless untamed wilderness, mountains, desert and stunning coastline.
Il y a une abondance de beauté naturelle, une nature sauvage sans fin, des montagnes, des déserts et un littoral époustouflant.
Factor trail overlooks this still untamed River and offers beautiful views over the Valley.
Le sentier du facteur surplombe cette rivière encore sauvage et offre ainsi de très beaux points de vue sur la vallée.
And all I can think of is to return to this untamed land.
Je n'ai qu'une idée :
This formula includes soy protein isolate, whey healthy protein concentrate, BCAA, untamed yam root and also ATP.
Cette formule comprend la protéine de soja isolat, concentré de protéines de lactosérum, BCAA, racine d’igname sauvage et de l’ATP.
From the modern surroundings of South Camp Inn, it's just a short trip to an untamed experience you'll never forget.
À partir des abords modernes de South Camp INN vous êtes à peu de distance d'expériences sauvages que vous n'oublierez jamais.
According to this useful doctrine, the Indians had no property rights since they were just wanderers in an untamed wilderness.
Selon cette doctrine très utile, les Amérindiens n’avaient pas de droits de propriété étant donné qu’ils se contentaient d’errer sur cette terre sauvage.
Discover pristine beaches, untamed nature, fascinating wildlife, and incredible scenic views 1,000km south of central Tokyo on Chichijima Island.
Découvrez des plages paradisiaques, une nature sauvage, une faune fascinante et des paysages incroyables à 1 000 km au sud de Tokyo sur l’île de Chichijima.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté