The claims of the parties were therefore considered unsubstantiated.
Les arguments des parties ont donc été considérés non fondés.
As it happens, the truth was mixed with unsubstantiated speculation.
Comme souvent, la vérité s’est mélangée a des spéculations infondées.
Therefore the argument of the parties was dismissed as unsubstantiated.
Par conséquent, l'argument des parties a été rejeté comme dénué de fondement.
Moreover, these claims are unsubstantiated and thus had to be rejected.
En outre, ces allégations sont sans fondement et ont donc dû être rejetées.
The assessments, terse and unsubstantiated, were an example of nepotism.
Les avis rendus, laconiques et non fondés, étaient un exemple de népotisme.
Among those, 10 had been found to be substantiated and 56 unsubstantiated.
Parmi ces dernières, 10 avaient été jugées fondées et 56 infondées.
It seeks to present unsubstantiated allegations as fact.
Il tente de présenter des allégations infondées comme des faits.
The argument of the parties was therefore found unsubstantiated.
L'argument des parties a donc été jugé infondé.
The independent investigations showed these claims to be unsubstantiated.
Les enquêtes indépendantes ont prouvé que ces allégations étaient sans fondement.
The claims of the parties were therefore unsubstantiated.
Les arguments des parties n'ont donc pas été étayés.
Not on the basis of an unsubstantiated rumor.
Pas sur la base de rumeurs non fondées.
Its authors make only unsubstantiated allegations.
Ses auteurs ne font que des allégations sans fondement.
The latter are dependent on the – unsubstantiated – soil/brook dilution factor.
Ces dernières dépendent du facteur (non étayé) de dilution sol/ruisseau.
He is very lucky because his unsubstantiated suspicions have been confirmed.
Il a beaucoup de chance car ils ont confirmé ses soupçons sans fondement.
The text presented contains factual errors, misunderstandings and unsubstantiated statements.
Le texte présenté contient des erreurs factuelles, des erreurs d'interprétation et des affirmations infondées.
Other experts considered that such a conclusion was unsubstantiated.
D'autres experts ont cependant considéré que rien n'était moins sûr.
The police took the information seriously and its decision was not unsubstantiated.
La police a pris la plainte au sérieux et sa décision n'était pas infondée.
Nor can such treatment be justified by unsubstantiated allegations of conspiracy.
Pas plus qu'un tel traitement ne peut être justifié par des allégations de conspiration.
The charges against the opposition, against Morgan Tsvangirai, are spurious and unsubstantiated.
Les accusations dont fait l'objet Morgan Tsvangirai sont fausses et infondées.
The facts are scary enough without having to go into unsubstantiated speculation.
Les faits sont assez effrayants sans avoir à spéculer sur des hypothèses sans fondement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X