unspoken

There were a lot of things that were unspoken between us.
Il y avait beaucoup de choses c'était non prononcé entre nous.
There were too many unspoken apologies, anger, questions and explanations.
Il y avait trop d'excuses non-dit, la colère, des questions et des explications.
But seriously, I'd like to thank you all for your unspoken congratulations.
Mais sincèrement, j'aimerais vous remercier tous pour vos félicitations tues.
I could hear unspoken words during the communication process.
Durant le processus de communication, j’entendais des mots non prononcés.
Okay, dad, we have to come up with a system for unspoken actions.
OK, papa, on doit trouver un truc pour les actions implicites.
We all want the same things, even when those things sometimes remain unspoken.
nous voulons tous les mêmes choses, même si ces choses restent parfois inavouées.
Dates with Virgo are easygoing, and both will feel an unspoken bond.
Dates avec la Vierge sont facile à vivre, et les deux se sentent un lien non-dit.
That's what makes it a great photograph, that's the unspoken narrative.
C'est ce qui fait un bon photographe, toute la narration "non dite".
Pay attention to some informal (and unspoken) conversational etiquette.
Respectez l’étiquette informelle (et tacite) de la conversation.
The unspoken rule has been broken.
La règle non dite a été brisée.
One of the unspoken foundations of the trans-Atlantic community.
C’est l’un des fondements obscurs de la communauté transatlantique.
There's no unspoken thing.
Il n'y a pas de non-dits.
They are not responding any more to the unspoken appeal to historical responsibility.
Ils ne se laissent plus influencer par la référence tacite à leur responsabilité historique.
Some things are better left unspoken.
Il y a des choses qu'il vaut mieux garder pour soi.
Is there an unspoken atmosphere of e?
Est-ce qu'il y a des non-dits une atmosphère de peur à la maison ?
I mean, really unspoken.
Je veux dire, vraiment caché.
There's no unspoken thing.
Il n'y a pas de tension.
Today, however, the unspoken contract of lifelong employment in exchange for personal loyalty has been broken.
Aujourd'hui, toutefois, le contrat tacite de l'emploi à vie en échange de la loyauté personnelle a été rompu.
However, if my identity is based on being superior, then I must show it in unspoken ways.
Cependant, si mon identité est fondée sur être supérieur, alors je dois le montrer de manière tacite.
There are many silences and unspoken words that have saved lives, honour and dignity.
Combien de silences et de paroles non dites ont sauvé des vies, notre honneur ou notre dignité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché