unsettle

Perhaps the fact that you don't unsettle her?
Peut-être le fait que toi, tu ne la déranges pas.
You know, he can unsettle you.
Vous savez, il peut vous déstabiliser.
At times he comes to unsettle our life, overturning our plans and our projects.
Il vient parfois perturber notre existence, bouleverser nos plans et nos projets.
They're trying to unsettle you.
Ils tentent de vous déstabiliser.
I beg you not to domesticate this power, but to let it unsettle your life continually.
Je vous prie de ne pas domestiquer cette puissance, mais de la laisser constamment bouleverser votre vie.
Heat, cold, stiff breezes and even icy temperatures will not unsettle the lifting systems from haacon.
La chaleur, le froid, les embruns, et même les températures négatives ne déséquilibrent pas les systèmes de levage de haacon.
We approach you gently, carefully, so as not to unsettle your physical minds (auras), which we can clearly see.
Nous vous approchons doucement, attentivement, afin de ne pas déranger vos esprits physiques (les auras), que nous pouvons voir clairement.
The collection aims to provoke viewers into discussion, to foster new interactions, and to unsettle the emotions.
L'ambition de la collection est de créer de nouvelles rencontres, de nouvelles discussions, de nouvelles émotions.
This must not unsettle the faithful but, on the contrary, lead them to show generous solidarity for the destitute, whatever their origin.
Cela ne doit pas démobiliser les fidèles mais, au contraire, les porter à une généreuse solidarité avec les plus démunis de toutes origines.
Meanwhile, as market volatility and pricing pressures unsettle the landscape, those forces are stimulating competition and creating opportunities.
En outre, la volatilité du marché et les pressions sur les prix viennent brouiller les cartes tout autant qu’elles stimulent la concurrence et créent des possibilités d’affaires.
Some time ago, the son of a friend of mine had reached a stage of life where he liked nothing more than to unsettle his father.
Il y a quelque temps, le fils d"un de mes amis avait atteint un stade de la vie où il n"aimait plus que de déstabiliser son père.
As Turkey has been promised accession for 40 years, anything else would only unsettle the people on the Bosphorus and the overall political climate in Europe as well.
La Turquie s’étant vu promettre l’adhésion depuis 40 ans, toute autre réponse ne ferait que troubler la population des rives du Bosphore et le climat politique général en Europe.
At the first referendum many 'no' voters from Great Britain travelled around Ireland and, above all, the Europhobic British tabloid press helped to unsettle the people of Ireland.
Lors du premier référendum, de nombreux partisans britanniques du "non" ont mené campagne en Irlande et surtout, la presse à scandales europhobe britannique a contribué à faire douter les citoyens irlandais.
We were very relaxed here until you came to unsettle our peace.
Nous étions très tranquilles ici jusqu'à ce que tu viennes troubler notre paix.
So much traveling for work can unsettle one's relationship with his family.
Tant de déplacements professionnels peuvent déstabiliser la relation d'une personne avec sa famille.
She'll see you as a threat, but it will unsettle her, too.
Elle vous verra comme une menace mais ça la déstabilisera aussi.
They unsettle minds in the truth by entering into speculative theories which draw them away from the truth.
Ils perturbent les cours dans la vérité en entrant dans des théories spéculatives qui les écartent de la vérité.
An unstable East Timor will unsettle the entire region, which has been undergoing various wrenching transformations.
Un Timor oriental instable aurait un effet déstabilisateur pour la région tout entière, qui a eu à faire face à diverses transformations difficiles.
I don't have the right to unsettle you on the eve of.. The most important competition of your life.
Je n'ai pas le droit de te perturber la veille de la compétition... ..la plus importante de ta vie.
I don't have the right to unsettle you on the eve of.. The most important competition of your life.
Je n'ai pas le droit de te perturber la veille de la compétition... ..la plus importante de ta vie. Oui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X