unseen
- Exemples
So, these limbs are seen, but the Divinity is unseen. | Ainsi, ces membres sont vus, mais la Divinité est invisible. |
They were unseen in public and shunned by their peers. | Ils étaient invisibles en public et méprisés par leurs pairs. |
Choose to believe in unseen realities, if you will. | Choisir de croire dans les réalités invisibles, si vous voulez. |
We know that we have powerful assistance from unseen friends. | Nous savons que nous avons une aide puissante d’amis invisibles. |
For, in truth, the true Controllers are unseen by you. | Car, en vérité, les vrais Contrôleurs sont inconnus de vous. |
SSRF defines the universe as the entire seen and unseen world. | SSRF définit l’univers comme le monde entier, visible et invisible. |
This convinced them of the unseen hand of Bhagavan. | Cela les a convaincus de la main invisible de Bhagavan. |
The causes of discomfort are always in the unseen. | Les causes du malaise sont toujours dans l’invisible. |
He is the sovereign Truth, the Knower of things unseen. | Il est la Vérité souveraine, celui qui connaît les choses invisibles. |
George Tulevski researches the unseen and untapped world of nanomaterials. | George Tulevski fait des recherches sur le monde invisible et inexploité des nanomatériaux. |
Less obvious are the unseen effects that extend far into the future. | Moins évidents sont les effets invisibles qui s'étendent loin dans le futur. |
It was as if unseen hands were holding onto me. | C'était comme si des mains invisibles me saisissaient. |
We continued our search, trusting the help of our unseen friends. | Nous avons continué notre recherche, faisant confiance à nos amis invisibles. |
I wanted to dissect it and look into its unseen layers. | Je voulais la disséquer et examiner ses couches invisibles. |
Yes The boundary was unseen but I knew it was there. | Oui La frontière était invisible, mais je savais qu'elle était là. |
It's the only way to traverse the compound unseen. | C'est le seul moyen de traverser l'enceinte sans être vu. |
I stand on the edge of a vast unseen world. | Je suis sur le seuil d'un monde vaste et inconnu. |
Centermost in the city was the temple of the unseen Father. | Au milieu de la ville s’élevait le temple du Père invisible. |
Things unseen took precedence over what could be seen. | Choses invisibles ont pris le pas sur ce qui pourrait être vu. |
The cause is always, always in the unseen. | La cause est toujours, toujours dans l’invisible. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !