unrestrained

A pedal that gives unrestrained potential to your music.
Une pédale qui donne le potentiel sans retenue à votre musique.
That makes me wild and unrestrained same time.
Cela me rend sauvage et effrénée en même temps.
The subconscious is more unrestrained during sleep.
Le subconscient est moins entravé pendant le sommeil.
Its reach grows with the unrestrained perceptions of those who study with fearlessness.
Sa portée se développe avec les perceptions effrénée de ceux qui étudient avec intrépidité.
You said he was unrestrained?
Tu as dit qu'il n'avait pas sa ceinture ?
We reject an unrestrained move towards integration.
Nous rejetons toute impulsion effrénée d'intégration.
People who eat according to their appetite eat in an unrestrained way.
Par contre, celles qui obéissent à leur appétit mangent sans restriction.
The vilest and most brutal passions were unrestrained.
Les passions les plus viles et les plus brutales s’y donnaient libre cours.
Such missions are dangerous and costly, but the cost of unrestrained conflict is even greater.
Ces missions sont dangereuses et coûteuses, mais le coût d'un conflit non maîtrisé est encore plus élevé.
Their world is full of unrestrained imagination, and the heart is full of courage and fearlessness.
Leur monde est plein d'imagination débridée, et le cœur est plein de courage et d'intrépidité.
Has there not been a crisis in your own countries too, despite unrestrained liberalism?
Ne pensez-vous pas que la crise a éclaté dans vos pays également, malgré le libéralisme effréné ?
Pakistan also shares global concerns regarding unrestrained ballistic missile proliferation.
Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.
The IKD severed its relationship with the Fourth International, of which Joseph Weber wrote with unrestrained contempt.
L'IKD a rompu ses relations avec la Quatrième Internationale, sur laquelle Joseph Weber écrivit avec un mépris sans retenue.
Humanitarian organisations rely on unrestrained movement throughout an area.
Pour accomplir leurs tâches, les organisations humanitaires doivent pouvoir circuler sans contrainte dans toute la zone où elles opèrent.
The new regulations grant unrestrained power to the Tanzanian Communications Regulatory Authority (TCRA) to prescribe and proscribe.
La nouvelle réglementation accorde un pouvoir illimité à l'Autorité tanzanienne de régulation des communications (TCRA) pour prescrire et proscrire.
However, a competitive spirit dominates international relationships, which involves the unrestrained and non-coordinated working of natural resources.
Et pourtant, l’esprit de compétition domine toujours les relations internationales, entraînant l’exploitation effrénée et non coordonnée des ressources naturelles.
It is worth noting that certain cases of juvenile delinquencies are in fact the result of unrestrained love and devotion.
Il convient de noter que certains cas de délinquance juvénile résultent en fait d'une affection excessive, offerte sans discernement.
It is the lack of respect for rights and moral principles, manifested especially by unrestrained greed and selfishness.
C'est le manque de respect envers les droits et les principes moraux, qui se manifeste notamment par une cupidité et un égoïsme sans limite.
Those powerful states that prefer to rely on their own unrestrained military might remain free to go their own ways.
Les puissants états qui préfèrent compter sur leur propre force militaire non contrôlée sont toujours libres de faire à leur idée.
In an atmosphere of unrestrained speculation, the movements of short-term capital make the South countries vulnerable to any external contingency.
Dans un climat de spéculation aussi débridée, les mouvements de capitaux à court terme rendent les pays du Sud vulnérables à tout imprévu extérieur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté