unresolved

Some of the disputes have been settled, others are unresolved.
Certains des litiges ont été réglés, d'autres sont en suspens.
There are still many unresolved problems in our bilateral relations.
Il reste de nombreux problèmes non résolus dans nos relations bilatérales.
The border disputes between Eritrea and Ethiopia remain unresolved.
Les conflits frontaliers entre l'Érythrée et l'Éthiopie restent sans solution.
The issue of compulsory military service is still unresolved.
Le problème du service militaire obligatoire n’est toujours pas résolu.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
But what remained was the unresolved problem of subjective leadership.
Mais il restait le problème non résolu de la direction subjective.
Click to see the list of unresolved threats.
Cliquez pour afficher la liste des menaces non résolues.
The second impediment relates to unresolved theoretical and empirical issues.
Le deuxième obstacle tient à des questions théoriques et empiriques non résolues.
I have a lot of unresolved history with my mother.
J'ai beaucoup de conflits non réglés avec ma mère.
I think maybe there are still a few unresolved issues.
Je crois qu'il reste peut-être encore quelques problèmes non résolus.
Elsewhere in the Middle East, there are still some unresolved issues.
Ailleurs au Moyen-Orient, il reste encore des questions en suspens.
Our perception is that this is the main unresolved issue.
Notre sentiment est qu'il s'agit là du principal problème non résolu.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
Le libellé de l'alinéa b laissait la question ouverte.
Click the count to see the list of unresolved detections.
Cliquez sur le nombre pour afficher la liste des menaces non résolues.
The territory is defined as an unresolved colonial issue by the UN.
Le territoire est défini comme une question coloniale non résolue par l'ONU.
We all know that nationalism results from unresolved European problems.
Nous savons tous que le nationalisme découle de problèmes européens non résolus.
The fact is that some of the issues remain unresolved.
Le fait est que certains problèmes restent à résoudre.
The problem of incontinence has been an unresolved ailment for decades.
Le problème de l’incontinence est une maladie non résolue depuis des décennies.
The number of unresolved murders has decreased.
Le nombre des meurtres non résolus a diminué.
Terrorism fully exploits unresolved conflicts and profits from their expansion.
Le terrorisme exploite pleinement les conflits non réglés et profite de leur élargissement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté