unreservedly

Romania unreservedly supports the organization of such a conference.
La Roumanie appuie sans réserve l'organisation d'une telle conférence.
Romania unreservedly supports the establishment of such a body.
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
India has unreservedly supported resolution 1373 (2001).
L'Inde a appuyé sans réserve la résolution 1373 (2001).
We unreservedly condemn all acts of international terrorism.
Nous condamnons sans réserve tout acte de terrorisme international.
France unreservedly supports the continuation of these activities.
La France soutient sans réserve la poursuite de cette action.
Our country unreservedly subscribes to the provisions and principles contained therein.
Notre pays souscrit sans réserve aux dispositions et principes qu'ils contiennent.
Such signals were deeply worrying and should be unreservedly condemned.
De tels signaux sont extrêmement préoccupants et devraient être condamnés sans réserve.
The first lesson to learn is compassion and apply it unreservedly.
La première leçon à apprendre est la compassion et de l'appliquer sans réserve.
The Commission supports their case unreservedly.
La Commission soutient leur cause sans réserve.
Mauritius unreservedly condemns terrorism in all its forms and manifestations.
Maurice condamne sans réserve le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
It condemns all acts of terrorism unreservedly.
Il condamne sans réserve tous les actes terroristes.
I unreservedly subscribe to its entire content.
Je souscris sans réserve à l'intégralité de son contenu.
That is why I support this report unreservedly.
C’est pour ces raisons que je soutiens sans réserve ce rapport.
We call on all the Kosovar leaders to condemn such acts unreservedly.
Nous appelons tous les responsables kosovars à condamner sans ambiguïté de tels actes.
We should therefore support it unreservedly.
Nous devons donc la soutenir sans réserve.
The Commission unreservedly accepts seven amendments.
La Commission adopte sans réserves sept des amendements.
On behalf of the Committee on Petitions, we support them unreservedly.
Au nom de la commission des pétitions, nous soutenons ces changements sans réserve.
I, of course, unreservedly support this position.
Je soutiens bien entendu sans réserve cette position.
Sweden unreservedly supports the territorial integrity of Georgia.
La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.
My country unreservedly supports this appeal.
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie