unreserved

Every Ritchie Bros. auction is strictly unreserved.
Chaque vente aux enchères Ritchie Bros. est strictement sans réserve.
Their determination, their commitment and their courage deserve our unreserved solidarity.
Leur détermination, leur engagement et leur courage méritent notre entière solidarité.
You may count on my delegation's unreserved support.
Vous pouvez compter sur l'appui sans réserve de ma délégation.
I have not issued an unreserved approval of the nuclear policy.
Je n'ai pas donné une approbation sans réserve à la politique nucléaire.
My delegation assures you of its unreserved support in the exercise of your responsibilities.
Ma délégation vous assure de son soutien sans réserve dans l'exercice de vos responsabilités.
You can be certain of our unreserved support.
Vous pouvez compter sur notre soutien enthousiaste.
Live unreserved public auctions get the best results for sellers.
Les ventes aux enchères publiques sans prix de réserve offrent les meilleurs résultats aux vendeurs.
Being unreserved is what put me on probation in the first place.
C'est mon absence de réserve qui m'a mise en période d'essai.
I give this proposal my unreserved support.
J’apporte un soutien sans réserve à cette proposition.
Well, you have my unreserved and wholehearted support.
Vous avez le mien, sans réserves, et avec conviction.
We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times.
Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.
Get ready for another Ritchie Bros. unreserved truck and equipment auction!
Préparez-vous pour une autre vente aux enchères d'équipement et de camions sans réserve de Ritchie Bros. !
I give this proposal my unreserved support.
Cette proposition de saison obtient mon plein soutien.
France gives unreserved and, I might add, considerable support to WFP programmes.
La France apporte un soutien sans réserve et d'ailleurs considérable au programme du PAM.
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press.
À titre personnel, je défends sans réserve la liberté de la presse.
The three Ritchie brothers—Ken, Dave, John—conduct their first unreserved auction.
Les trois frères Ritchie, Ken, Dave et John, ont organisé leur première vente aux enchères sans prix de réserve
That contribution reflects our serious and unreserved commitment to enhancing international peace and security.
Cette contribution illustre notre détermination sérieuse et sans réserve à améliorer la paix et la sécurité internationales.
Let the moment be an unreserved "yes."
 » Que le moment soit un « oui » sans réserve.
Participation in this event implies complete and unreserved acceptance of the terms expressed herein.
La participation à cet événement implique l'acceptation sans réserve du présent règlement dans son intégralité.
I wish to express my unreserved support for the collaborative research and development programmes in Europe.
Je souhaite exprimer mon soutien sans réserve aux programmes de recherche et développement communs en Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée