People don't jump off a ship for unrequited love.
Les gens ne sautent pas d'un bateau pour un amour non partagé.
His text speaks of an unrequited love of a certain Catherine.
Son texte parle d'un amour non partagé d'une certaine Catherine.
It's still unrequited love, isn't it?
C'est encore un amour à sens unique, n'est-ce pas ?
There are plenty of drawings that refer to unrequited love.
Beaucoup de dessins évoquent l'amour sans retour.
I did love him back then, but it was unrequited love.
Là, je l'aimais, mais ce n'était pas réciproque.
You know, I mean, he was into someone, an unrequited love thing.
Tu sais, je veux dire, il était sur quelqu'un, un truc d'amour non partagé.
I know all about unrequited love.
Je sais tout sur les amours brisés.
He writes a lot about unrequited love.
Puisque tu demandes, il écrit souvent sur l'amour déchu.
You know, I mean, he was into someone, An unrequited love thing.
Tu sais, je veux dire, il était sur quelqu'un, un truc d'amour non partagé.
All around Him were reminders of His unrequited love.
Tout, autour de lui, leur rappelait son amour et leur ingratitude.
The man's experienced unrequited love for the better part of three years.
Voilà un homme qui a vécu un amour non partagé pendant plus de trois ans.
Well, I guess that's one way to deal with unrequited love, huh?
C'est une façon de faire avec un amour qui n'est pas réciproque.
Is there anything so sad as unrequited love?
Aimer sans être aimé. C'est triste !
The book is about the unrequited love of bell ringer Quasimodo for the beautiful gypsy Esmeralda.
Le livre traite de l'amour non réciproque du sonneur de cloches Quasimodo pour la belle gitane Esmeralda.
I sent it to the woman of my unrequited love; to gain her favor.
Je les ai envoyées à la femme de mon amour à sens unique pour gagner ses faveurs.
It's called unrequited love.
C'est l'amour non réciproque.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other women?
Ne peut-on pas coucher avec une autre femme quand l'on vit un amour à sens unique ?
Oh, now, there's only one kind of love that lasts that's unrequited love.
Y a qu'un amour qui dure : l'amour non partagé. Il ne nous quitte jamais.
Make sure you are completely honest with yourself about the situation which is good advice on unrequited love.
Assurez-vous que vous êtes complètement honnête avec vous quant à la situation qui est de bons conseils sur l'amour non partagé.
There are plenty of drawings that refer to unrequited love.
Et l'exposition n'est même pas ouverte. On a vendu tous les dessins qu'il a apportés sauf quatre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
nager
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX