unrepentant

In May 2015, he was still unrepentant.
En mai 2015, il était toujours impénitent.
For the unrepentant, it is already too late.
Il est déjà tard pour ceux qui ne se repentent pas.
She remained unrepentant to the end.
Elle est restée non repentie jusqu'à la fin.
The unrepentant sinners will no longer be able to be saved (Revelation 22:10-12)!
Les pécheurs impénitents ne pourront plus être sauvés ! (Apocalypse 22 :10-12).
You heard her. She's completely unrepentant.
Tu l'as entendue, elle n'a pas de remords.
In fact, most of my people are unrepentant.
A vrai dire... une bonne partie de mon peuple n'a aucun repentir.
Divorce should only occur in instances of repeated and unrepentant heinous sin.
Le divorce ne doit être envisagé quʼen cas de péché répété non suivi d’une repentance.
No. I'm totally unrepentant.
Non, je ne le regrette pas.
No. I'm totally unrepentant.
Non, je n'ai aucun regret.
You're an unrepentant gambler.
C'est un vrai flambeur.
No. I'm totally unrepentant.
Non, pas de regrets.
No. I'm totally unrepentant.
Non, pas du tout.
I am going to send forth the hurricanes to demonstrate the tears I have shed over my unrepentant children.
J'enverrai les ouragans pour démontrer les larmes que J'ai versées sur MES enfants qui ne se repentent pas.
No. I'm totally unrepentant.
- Je ne le regrette plus.
In our unrepentant idealism, we are even convinced that only companies explicitly engaged in an ethical and professional plan can promote themselves easily.
Dans notre idéalisme impénitent, nous sommes même convaincus que seules les entreprises engagées explicitement sur le plan éthique et professionnel pourront s'affirmer plus facilement.
We discovered the unrepentant passion for revolution that connects histories and realities of struggle from different decades in a shared context of individual and collective liberation.
Nous avons découvert une passion irrepentante pour la révolution qui relie des histoires et réalités de luttes de différentes décennies, dans un commun contexte de libération individuelle et collective.
Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government.
Commencez à négocier avec les terroristes, donnez à leurs prisonniers un statut spécial et finalement, libérez-les anticipativement, et très vite vous finirez comme l'Irlande du Nord : avec des terroristes impénitents au cœur même du gouvernement.
He didn't believe in God and was an unrepentant sinner.
Il ne croyait pas en Dieu et était un pécheur impénitent.
The accused always remained unrepentant despite all the evidence against him.
L'accusé est toujours resté impénitent malgré toutes les preuves contre lui.
Many of the prisoners in the high-security prison were unrepentant recidivists.
Beaucoup des prisonniers de la prison de haute sécurité étaient des récidivistes non repentis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer