unreformed
- Exemples
There is a totally renovated barn that is part of the house, in addition to other unreformed buildings. | Il y a une grange entièrement rénovée qui fait partie de la maison, en plus d´autres bâtiments non réformés. |
The CAP is as unreformed as ever and rules, regulations and directives have increased, not decreased. | La PAC est moins réformée que jamais et le nombre de règles, règlements et directives a augmenté et non diminué. |
It is not at all likely that an unreformed common agricultural policy would be to the advantage of the Eastern European countries in question. | Il n'est pas non plus vraisemblable que notre politique agricole commune telle qu'elle est menée actuellement puisse être avantageuse pour les pays de l'Est candidats à l'adhésion. |
Of course, sometimes human rights law fails and an unfair court system is uncorrected and unreformed. | Il arrive bien sûr que ces appels au respect des droits de l'homme échouent, que les décideurs refusent de les entendre et que les mécanismes de responsabilisation se révèlent insuffisants. |
He argued that unreformed sectors were inefficient, provided poor quality of service and were unresponsive to consumers' needs for improvements in services offerings. | Pour cet expert, les secteurs qui n'avaient pas fait l'objet de réformes étaient inefficaces et assuraient des services de mauvaise qualité qui ne répondaient pas aux besoins des consommateurs. |
Since its economy and industry remain largely unreformed and unstructured, we expect the negative tendency to continue with negative social consequences as a result. | Vu que l'économie et l'industrie du Belarus ont subi peu de réformes et restent globalement non structurées, il faut s'attendre à ce que l'évolution négative se poursuive, avec des conséquences sociales négatives à la clé. |
While it subsidies its own industries - especially agriculture through the unreformed common agricultural policy - and it dumps subsidised goods on the world market, all of this destabilises third-world economies. | Les subventions qu'elle accorde à ses industries - notamment à l'agriculture par le biais de la politique agricole commune non réformée - et les produits subventionnés qu'elle déverse sur le marché mondial déstabilisent les économies du Tiers-Monde. |
Unreformed security institutions directly affect the everyday lives of the people. | Les institutions du secteur de la sécurité non réformées ont un effet direct sur la vie quotidienne des populations. |
But, as the words of the Secretary-General have just demonstrated, it is really keeping it unreformed that is a power game. | Pourtant, comme le montrent les propos du Secrétaire général que je viens de citer, c'est le fait d'empêcher toute réforme qui s'avère une lutte d'influence. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !