The proceedings before the Constitutional Court are not unreasonably prolonged.
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
Even though they suffer unreasonably, they do not complain.
Malgré qu’ils souffrent injustement, ils ne se plaignent pas.
He said the company never competes with unreasonably low prices.
Il a dit que l'entreprise participe jamais à des prix anormalement bas.
I think that you're acting really unreasonably right now.
Je crois que tu te comportes de manière totalement irrationnelle.
This charge is unreasonably assigned to the defendant for the following reasons: Minn.
Cette charge est déraisonnablement attribué à l'accusé pour les raisons suivantes : Minn.
The proceedings before the Constitutional Court are not unreasonably prolonged.
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas d'une longueur déraisonnable.
It does not mean that the investigation will be unreasonably prolonged.
Cela ne signifie pas que l'instruction peut être prolongée au-delà du raisonnable.
The port State shall not unreasonably detain or delay the vessel.
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
It was mentioned that it could be detrimental to unreasonably criticize States.
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
Images must not unreasonably intrude into the subject's private or family life.
Les images ne doivent pas empiéter exagérément sur la vie privée ou familiale du sujet.
Prior to BigQuery, combining such massive amounts of data was unreasonably time-intensive.
Avant BigQuery, la combinaison de telles quantités de données prenait beaucoup trop de temps.
Unfortunately it was shadowed by an unreasonably long and controversial procedural debate.
Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
Cette garantie ou caution équivalente ne pourra décourager indûment le recours à ces procédures applicables.
In stirring up concern, we exacerbate the public's fears about these matters unreasonably and excessively.
En attisant les inquiétudes, nous exacerbons inutilement et exagérément les craintes du public.
This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged.
Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.
We do not want to live in a Community which unreasonably restricts the entry of outsiders.
Nous ne voulons pas d'une communauté qui limite exagérément l'admission des étrangers.
Such delays are unreasonably long in some Member States when they involve public administration.
Ces retards sont excessivement importants dans certains États membres quand les pouvoirs publics sont impliqués.
No way. It's already unreasonably low.
Il est déjà excessivement bas.
In the circumstances, the Committee should conclude that the remedy is unreasonably prolonged.
Dans ces conditions, le Comité aurait dû conclure que la procédure de recours avait excédé les délais raisonnables.
Service companies started by developers, often form unreasonably high prices for home maintenance.
Les entreprises de services ouvertes par les développeurs, forment souvent des prix déraisonnablement élevés pour l'entretien de la maison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris