unquestioning

And the outstanding characteristics of all religions are: unquestioning loyalty and wholehearted devotion to supreme values.
Les caractéristiques marquantes de toutes les religions sont une fidélité totale et une sincère dévotion aux valeurs suprêmes.
Natural law predicated on human understanding, and divine law predicated on unquestioning submission to divine authority, were torn asunder.
La loi naturelle fondée sur la compréhension de l'homme, et la loi divine fondée sur la soumission inconditionnelle à l'autorité divine, ont été déchirées.
We need a political logic that will counter the unquestioning acceptance of the WTO logic on a world scale.
Nous avons besoin dune logique politique qui aille à l'encontre de la pure et simple application des principes de la libéralisation du commerce au niveau mondial.
This is not unquestioning confidence in international markets but self-confidence; otherwise there is no point in launching the euro to stand up and be counted in the world.
Il ne s'agit pas d'une confiance dénuée de critique envers les marchés mondiaux mais d'une confiance en nous, autrement, il ne sert à rien de lancer l'euro pour parler au monde et peser davantage dans la balance.
They want to drag humanity back to an age of unquestioning dogma and unrelenting conflict.
Ils veulent entraîner l’humanité vers une ère de dogme aveugle et vers un implacable conflit.
Multitudes who are too unbelieving to accept the sure word of prophecy will receive with unquestioning credulity an accusation against those who dare to reprove fashionable sins.
Des foules, trop peu croyantes pour accepter la “ parole certaine ” des prophètes, recevront avec une crédulité aveugle une accusation contre ceux qui osent dénoncer des péchés à la mode.
Multitudes who are too unbelieving to accept the sure word of prophecy will receive with unquestioning credulity an accusation against those who dare to reprove fashionable sins.
Des foules, trop peu croyantes pour accepter la « parole certaine » des prophètes, recevront avec une crédulité aveugle une accusation contre ceux qui osent dénoncer des péchés à la mode.
I also hope that, once the candidates have overcome their first flush of unquestioning enthusiasm for the European Union, they will begin to adopt a more sceptical attitude to many aspects of the European Union project.
J'espère également que lorsqu'ils auront modéré quelque peu leur enthousiasme débridé à l'égard de l'Union européenne, les pays candidats se mettront à adopter une attitude un peu plus sceptique vis-à-vis de bon nombre d'aspects du projet européen.
Fear of the birch ensured unquestioning compliance from the students.
La peur de la férule assurait l'obéissance sans réserve des élèves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté