unqualified

Any unqualified change may result in a loss of important data.
Tout changement inapproprié peut entraîner la perte de données importantes.
Martti Ahtisaari's endeavours have the unqualified support of the EU.
Les initiatives de Martti Ahtisaari ont le soutien inconditionnel de l'UE.
In that regard, you have my unqualified support.
À cet égard, vous avez mon soutien sans réserve.
My first task was to screen out unqualified applicants.
Ma première tâche a été de supprimer les candidats non qualifiés.
Consequently, this result receives my unqualified support.
Par conséquent, ce résultat reçoit mon soutien inconditionnel.
Eritrea's commitment to peace is clear and unqualified.
L'attachement de l'Érythrée à la paix est clair et sans équivoque.
All those efforts deserve our unqualified support.
Tous ces efforts méritent notre appui inconditionnel.
Not to mention the fact you're completely unqualified.
Sans mentionner le fait que tu n'es absolument pas qualifiée.
It's sad, but this happens when children are left with unqualified caregivers.
C'est triste, mais ça arrive avec les personnes non qualifiées.
The only way to combat international terrorism was through unqualified cooperation.
La seule manière de lutter contre le terrorisme international est une coopération inconditionnelle.
I wish to emphasize that our commitment to the NPT is unqualified.
Je tiens à souligner que notre adhésion au TNP est absolue.
Although this unqualified assertion may be true, it is entirely irrelevant.
Bien que cette affirmation non qualifiée peut être vrai, il est totalement hors de propos.
The I AM is unqualified infinity as unity.
Le JE SUIS est l’infinité non qualifiée en tant qu’Unité.
We can now give this proposal our unqualified support.
À présent, nous pouvons soutenir sans réserve cette proposition.
Our support for that doctrine, however, is not entirely unqualified.
Mais notre appui à cette doctrine n'est pas tout à fait sans réserve.
It goes without saying that this regulation text is not an unqualified success.
Il va sans dire que ce règlement n'est pas un succès total.
We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano.
Nous accordons un soutien inconditionnel au rapport de notre collègue Napolitano.
If unqualified persons attempt to repair this tool, warranty will be void.
Si une personne non qualifiée tente de réparer cet outil, la garantie sera annulée.
The I AM is unqualified infinity as unity.
En tant qu'unité, le JE SUIS est l'infinité inconditionnée.
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced.
L'acceptation par les deux parties était sans réserve et a été annoncée publiquement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant