unproven

However, this unproven method may lead to many serious health problems.
Cependant, cette méthode non prouvée peut conduire à de nombreux problèmes de santé graves.
It's just a theory, and an unproven one as well.
Ce n'est qu'une théorie et elle n'est pas encore prouvée.
I need you to understand this is a new and unproven therapy.
Vous devez comprendre que c'est une nouvelle thérapie non prouvée.
Beware of unproven claims to drugs, supplements or other treatments.
Méfiez-vous des prétentions non prouvées relatives à des médicaments, des suppléments ou d’autres traitements.
These findings suggest that SCP-1135 may possess some form of intelligence, but this is unproven.
Ces déductions suggèrent que SCP-1135 pourrait posséder une forme d'intelligence, mais cela reste infondé.
Man-made global warming is an unproven theory based on manipulative statistics.
Le réchauffement planétaire provoqué par l'homme est une théorie non prouvée basée sur des statistiques manipulatrices.
I can't do that, not on the basis of an unproven hypothesis.
Je ne peux pas baser ma décision sur une simple hypothèse.
Your Honor, that is still unproven.
Votre honneur, ce n'est pas prouvé.
But this is unproven in my mind.
Mais cela ne me paraît pas prouvé.
Many predict that the IPCC report will promote the use of controversial and unproven climate geoengineering techniques.
Plusieurs prédisent que le rapport va promouvoir l’usage controversé et non-éprouvé de techniques de géo-ingénierie climatique.
Much of what we believe is unproven, which is why we believe in the first place.
Beaucoup de ce que nous croyons ne peut être prouvé, c'est bien pourquoi nous croyons.
Your method is unproven.
- Votre méthode reste à prouver.
It is an idea that has a lot of appeal, but so far it is unproven.
C’est une idée très attrayante, mais qui n’a toujours pas démontré sa viabilité dans la pratique.
With the viability of the system unproven as yet, a number of demining organizations have naturally reserved judgement.
La viabilité du système n’étant pas encore prouvée, un certain nombre d’organismes de déminage ont naturellement réservé leur jugement.
Many predict that the IPCC report will promote the use of controversial and unproven climate geoengineering techniques.
Plusieurs prédisent que le rapport va promouvoir l’usage, controversé et n'ayant pas fait ses preuves, de techniques de géoingénierie climatique.
The U.S. Energy Information Administration (EIA) estimates that India has 96.4 trillion cubic feet (tcf) of unproven, technically recoverable shale gas.
L’US Energy Information Administration (EIA) estime que l’Inde a 96,4 billions de pieds cubes (tcf) de gaz de schiste non prouvée, techniquement récupérable.
They also emphasised its relevance today, with the issue of the Ebola outbreak and the use of unproven interventions.
Ils ont aussi mis l’accent sur sa pertinence actuelle, au vu de l’épidémie d’Ebola et de l’utilisation dinterventions non avérées.
However, we cannot support this Resolution if it includes unproven accusations which have not yet been judged by the relevant authorities.
Nous ne pouvons cependant pas soutenir cette résolution s'il elle inclut des accusations sans preuves, qui n'ont pas encore été jugées par les autorités compétentes.
First, any unproven and drastic measures, which the underdog has to take to survive, are far too dangerous for the giant to undertake.
Tout d'abord, toute mesure non prouvée et drastique, que l'intrépide doit prendre pour survivre, est beaucoup trop dangereuse pour le géant à entreprendre.
It is therefore understandable to press ahead with the Commission’s work, but unreasonable to present unproven hypotheses as conclusions.
Il est donc compréhensible de poursuivre les travaux de la commission, mais il n’est pas raisonnable de présenter des hypothèses non fondées comme conclusions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage