unpaved
- Exemples
Its streets, while unpaved, are still fairly hard. | Ses rues, tandis qu'unpaved, sont toujours assez dures. |
One communication (EGY) mentioned the large percentage of unpaved highways in the country. | Une communication (EGY) a mentionné le pourcentage élevé de pistes sans revêtement dans le pays. |
The trails are unpaved and often narrow, so caution must be observed. | Les chemins ne sont pas pavés et sont souvent étroits, vous devez donc être prudent. |
From here it's another 30 minutes of unpaved road to Tena. | Continuer pendant 30 autres minutes jusqu'à Tena. |
The use of the compound for unpaved road only prevents the damage of tread. | L'utilisation du composé pour les routes non pavées empêche uniquement l'endommagement de la bande de roulement. |
Turn into that street (unpaved) and continue for 400 meters until you find the Eco Lodge. | Tourner dans cette rue (terre battue) et continuer sur 400 mètres jusqu'à ce que vous trouverez les Eco Lodge. |
Please note that the property is accessed via an unpaved road that may be unsuitable for some vehicles. | Veuillez noter que l'établissement est accessible par un chemin de terre qui peut s'avérer impraticable pour certains véhicules. |
The same applies to the road between Baracoa and Guardalavaca (via Moa), which is partly unpaved. | Il en va de même pour la route, en partie de terre, reliant Baracoa et Guardalavaca (via Moa). |
For a tour with fewer unpaved roads, please check the options for the Fogo Lake tours. | Pour une visite avec moins de chemins de terre, veuillez vérifier les options pour les visites du lac Fogo. |
Features: For medium heavy transport, such as shock sensitive products or on an irregular / unpaved surface. | Traits : Pour le transport lourd moyen, tels que les produits sensibles aux chocs ou sur une surface irrégulière / terre battue. |
The beach is accessible by an unpaved road and the shore through a natural pathway. | On accède à la côte à travers d'une route sans asphalter et au front de mer par un sentier naturel. |
The cycle path is mostly unpaved because it is almost entirely in the woods. | La surface de la piste cyclable est du type sentier rustique, car le parcours se développe presque entièrement dans les bois. |
Anguilla has three airports, two of which are unpaved and have runways less than 1,000 metres long. | Anguilla dispose de trois aéroports, dont deux ont des pistes qui ne sont pas asphaltées et de moins d'un kilomètre de long. |
Anguilla has three airports, two of which are unpaved and have runways less than 1,000 metres long. | Anguilla dispose de trois aéroports, dont deux ont un terrain qui n'est pas asphalté et des pistes de moins d'un kilomètre de long. |
Guests are kindly informed that there are about 800 mtrs of unpaved road to the Lodge after leaving the main road. | Les clients sont priés de noter qu’il ya environ 800 mètres de route non pavée menant au pavillon après avoir quitté la route principale. |
The village is squared by unpaved streets and a common sight is to see the inhabitants sweep the sand in front of their door. | Le village est quadrillé par des rues non asphaltées et un spectacle familier est de voir les habitantes balayer le sable devant leur porte. |
UNOPS constructed or rehabilitated 1,318 kilometres of paved and unpaved roads, more than 100 bridges and 3,205 kilometres of roadside drainage. | Il a construit ou réhabilité 1 318 kilomètres de routes, pavées ou non, plus de 100 ponts et 3 205 kilomètres de drainages d'accotements. |
The shore is directly connected to the main road by an unpaved road, and the beachfront is accessible through a natural pathway. | La côte méditerranée est directement reliée à la voie principale par un chemin sans asphalter et on accède au front de mer par un sentier naturel. |
Road access is available in all major districts of the 18 provinces and 125 other districts, leaving only 17 districts with unpaved roads. | Le réseau routier couvre la totalité des principaux districts des 18 provinces et 125 autres districts, seuls 17 districts étant encore dépourvus de route asphaltée. |
It would be a 19-hour trek by truck over roads with sections left unpaved, but he found that we could do it. | Il restait 19 heures de trajet en camion sur des routes dont certaines sections ne sont que des pistes, mais il a considéré que nous pouvions le faire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !