unknown soldier

The voice of the unknown soldier.
La voix du soldat inconnu.
In 1964, Jura separatists impeded the anniversary celebration of the 1914 war mobilisation, below the statue of the unknown soldier at Rangiers.
En 1964, aux Rangiers, les séparatistes perturbent la fête commémorative de la mobilisation de 1914, au pied de la statue du soldat inconnu.
The National Monument in Vítkov was built between 1928 and 1938 to honour Czechoslovak legionnaires, and you can also find a grave of an unknown soldier there.
Le Mémorial national de Vítkov, qui fut construit entre 1928 et 1938 en l’honneur des légionnaires tchécoslovaques, abrite encore aujourd’hui la Tombe du Soldat inconnu.
Inspired by the arches in Antiquity, this iconic monument carries the illustrious names of the nation and houses the tomb of the unknown soldier, for whom the flame is lit every evening.
Inspiré des arcs antiques, ce monument emblématique porte les noms illustres de la nation et abrite la tombe du soldat inconnu dont la flamme est ravivée tous les soirs.
The general unveiled a monument to the unknown soldier.
Le général a inauguré un monument au soldat inconnu.
Under the arch is the tomb of the Unknown Soldier.
Sous l'arc se trouve la tombe du soldat inconnu.
It is not like the Tomb of the Unknown Soldier in Paris.
Ce n’est pas comme la tombe du Soldat inconnu à Paris.
The history of the motherland written through the tomb of an Unknown Soldier!
L’histoire de la patrie écrite à travers le tombeau d’un soldat inconnu !
At its feet is the Tomb of the Unknown Soldier with its eternal flame.
À ses pieds, se trouve la tombe du Soldat inconnu et sa flamme éternelle.
Visit the tomb of the Unknown Soldier and marvel at the magnificent view of the city.
Visitez la tombe du Soldat inconnu et émerveillez-vous devant la vue magnifique sur la ville.
In Hyde Park, Hitoshi wandered along an avenue lined with majestic fig-trees to the Tomb of the Unknown Soldier.
Dans Hyde Park, Hitoshi s'est promené le long d'une avenue bordée de majestueux figuiers jusqu'à la Tombe du Soldat inconnu.
We will see the changing of the guard at the Tomb of the Unknown Soldier in front of the Parliament.
Nous verrons la relève de la garde sur la tombe du soldat inconnu devant le Parlement.
It began at the Rabaa' al-Adawia mosque in Cairo and ended at the memorial of the Unknown Soldier.
Le défilé est parti de la mosquée Rabaa al-Adawia au Caire et s'est terminé devant le monument du soldat inconnu.
She quickly becomes an old widow, her face wrinkled and sad, before the image turns into a monument to an Unknown Soldier.
Elle devient rapidement une veuve âgée, le visage ridé et triste, avant que l'image se transforme en un monument au soldat inconnu.
She quickly becomes an old widow, her face wrinkled and sad, before the image turns into a monument to an Unknown Soldier.
Elle devient rapidement une veuve âgée, le visage ridé et triste, avant que l’image se transforme en un monument au soldat inconnu.
Notre Dame, a place of memory much richer than, for example, the Tomb of the Unknown Soldier under the Arc de Triomphe.
Notre-Dame, un lieu de mémoire beaucoup plus dense que, par exemple, la tombe du soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe.
With a stay at Amalia Hotel Athens in Athens (Athens City Centre), you'll be steps from Syntagma Square and 3 minutes by foot from Tomb of the Unknown Soldier.
En choisissant Amalia Hotel Athens à Athènes (Centre-ville d'Athènes), vous serez à quelques pas de Place Syntagma et à 1 min en voiture de Tombe du Soldat Inconnu.
Then on to Syntagma Square and the Greek Parliament with its impressive Tomb of the Unknown Soldier, the vibrant heart of the modern city, the Athens of today.
Puis sur la place Syntagma et le Parlement grec avec son impressionnant tombeau du soldat inconnu, le cœur vibrant de la ville moderne, l’Athènes d’aujourd’hui.
Spend some time at the tomb of the Unknown Soldier, a simple monument located on Tunis street, right where the avenue leading to Habib Burguiba's mausoleum starts.
Prenez le temps de passer par la tombe du Soldat inconnu, un monument simple situé rue de Tunis, juste au croisement de l’avenue qui mène au mausolée de Habib Bourguiba.
I have come and I kneel on this Golgotha of the modern world, on these tombs, largely nameless like the great tomb of the Unknown Soldier.
C’est pourquoi je viens m’agenouiller sur ce Golgotha du temps contemporain, sur ces tombes, en grande partie sans nom, comme la grande tombe du soldat inconnu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire