unjustifiably
- Exemples
Domestic breeds and organic technology are being unjustifiably ignored. | Les espèces domestiques et les technologies biologiques sont ignorées de manière injustifiable. |
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission. | Toute somme inutilisée ou dépensée de manière injustifiable est recouvrée par la Commission. |
Consumers throughout Europe are forced to bear unjustifiably high charges. | En Europe, les consommateurs sont contraints de supporter des frais d'un montant injustifié. |
Debates on integration are often placed unjustifiably in the context of religion. | Souvent, les débats sur l'intégration se situent sans raison dans le contexte de la religion. |
Consequently, these persons are entitled to a fair compensation for each day spent in detention unjustifiably. | Par conséquent, ces personnes ont droit à une compensation équitable pour chaque jour d'incarcération injustifiée. |
It opposed all steps that unjustifiably ostracized and alienated individual Member States. | Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres. |
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded. | Certains membres du public pourraient donc se sentir injustement exclus de cette participation. |
Their role in making political and economic decisions, however, is unjustifiably small. | Pourtant, leur rôle dans la prise de décisions économiques et politiques est, de façon injustifiée, moindre. |
We note the steps taken by the Transitional Government to release unjustifiably detained persons. | Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues. |
Alternatively, it may be that it will be used to sanction employers unfairly and unjustifiably. | Elle pourrait même être utilisée pour sanctionner des employeurs de manière arbitraire et injustifiée. |
The current tightly regulated agricultural policy is bureaucratic, ineffective and unjustifiably politically divisive. | L'actuelle politique agricole est un entremêlement de réglementations bureaucratique, inefficace et contraire au principe de la juste répartition. |
The sentences handed down in August 1998 by the military court were widely considered to be unjustifiably lenient. | Les peines prononcées en août 1998 par le tribunal militaire ont été largement considérées comme trop légères. |
The Security Council should not be a court that unjustifiably handles only developing countries. | Le Conseil de sécurité ne doit pas être un tribunal qui, sans justification, ne se préoccupe que des pays en développement. |
At the same time, we are somewhat disturbed over a growing trend for these texts to become unjustifiably long. | Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant. |
The initiative will help an enormous number of consumers who are affected by the roaming charges that are unjustifiably high. | Cette initiative aidera un grand nombre de consommateurs qui supportent des frais d'itinérance anormalement élevés. |
Experience up to now has shown that the HACCP provisions currently in force are unjustifiably too stringent in many cases. | L'expérience montre que les dispositions HACCP actuellement en vigueur sont, de façon injustifiable, trop contraignantes dans de nombreux cas. |
The music industry has a long and checkered history of fighting piracy and has often received an unjustifiably bad press. | Le passé mouvementé de l’industrie musicale en matière de lutte contre le piratage a souvent et injustement eu mauvaise presse. |
In general, the current review concerns technical aspects and is intended to eliminate legal uncertainties and unjustifiably onerous requirements. | Pour l'essentiel, la présente révision concerne les aspects techniques et elle a pour but d'éliminer des incertitudes juridiques et des exigences élevées injustifiées. |
It is apparent to us, however, that the transposition of a number of directives by the Member States is being unjustifiably delayed. | Toutefois, nous nous apercevons que la transposition d'un certain nombre de directives par les États membres accuse un retard injustifié. |
Measures regarding this product scope are only in force since 2006, which cannot be considered as an unjustifiably long duration. | Les mesures relatives à ce produit ne sont en vigueur que depuis 2006, ce qui ne saurait être considéré comme une période d’une durée excessive. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !