unimaginably
- Exemples
It is holy, sacred, true, and unimaginably powerful. | Celle-ci est sainte, sacrée, vraie et incroyablement puissante. |
It would seem almost unimaginably distant from the modern concept of democracy. | Cela semble aussi loin que possible du concept moderne de démocratie. |
The social and human impact of the crisis would be unimaginably high and long-lasting. | L'impact social et humain de la crise sera démesurément élevé et durable. |
Yes, I was alive there, unimaginably so. | Oui, j'étais vivante là-bas, d'une façon inimaginable. |
But the situation is unimaginably poor. | Mais la situation est difficile, on peut l' imaginer. |
It weighs 22.4kg unimaginably. | Il pèse 22,4 kg inimaginable. |
This question would look insignificant, but if we think about the data, its value rises unimaginably. | Cette question semblerait insignifiante, mais si nous pensons aux données, leur valeur augmente de façon inimaginable. |
It is unimaginably small. | C'est incroyablement petit. |
They become dark shadows which interfere in our conscious doings and terrorise our lives unimaginably. | Elles deviennent des ombres terrifiantes qui interfèrent dans nos gestes conscients et terrorisent notre vie d'une façon incroyable. |
How is it possible that some patterns are so unimaginably complex, seemingly not producible by any procedure? | Comment est-il possible que certains modèles sont si incroyablement complexe, apparemment ne pouvant être produits par n'importe quel procédé ? |
Shaman in Peru prepare an unimaginably complex psychedelic broth containing high concentrations of DMT, called ayahuasca. | Des chamans au Pérou préparent un bouillon psychédélique à la complexité inimaginable, qui contient de fortes concentrations de DMT : l’ayahuasca. |
If we use our senses wrongly and deal with them in an irresponsible way, the Devas suffer unimaginably. | Si nous utilisons nos sens d'une mauvaise façon et qu'on les emploie d'une manière irresponsable, les Dévas en souffrent inimaginablement. |
They were unimaginably grotesque, and their composition, due to the almost non-existent gravity, was fantastically porous and unsubstantial. | Ils étaient incroyablement grotesques, et leur constitution, en raison de la gravité pratiquement non existante, était fantastiquement poreuse et sans substance. |
At the point where the lightning discharge appears, take place unimaginably powerful physical processes (and incredibly rapid changes), mechanical and electrical. | Au point où la décharge de foudre apparaît, ont lieu incroyablement puissants processus physiques (et incroyablement rapides changements), mécaniques et électriques. |
These same advances also place enterprises squarely in the face of unimaginably stiff competition in the open, global cyber-market. | Ces avancées technologiques les confrontent également à une concurrence aussi rude qu'on peut l'imaginer sur le cybermarché mondial libre. |
Aung San Suu Kyi has been kept in solitary confinement and under house arrest for an unimaginably long time. | Dans le cas de Aung San Suu Kyi, cette période d'isolement et de résidence surveillée se prolonge de façon injustifiable. |
The design itself is unimaginably complex and seems to form something of a Rorschach test, as all viewers seem to have a different interpretation. | Le canevas est incroyablement complexe, et semble ressembler au test de Rorschach, toutes les personnes l’ayant vu semblant en avoir une interprétation différente. |
To make matters worse, an unimaginably powerful kami, the O-Kagachi, had begun to manifest in the material world, devouring Kamigawa piece by piece. | Pour rendre la situation encore plus complexe, un kami d'une puissance inimaginable, l'O-Kagachi, commençait à se manifester sur le monde matériel, dévorant peu à peu Kamigawa. |
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life. | Dans le monde moderne, où le temps vaut de l'argent, et la bataille pour sa survie incroyablement difficile, l'individu moyen malchanceux abdique et paie des pots de vin simplement pour continuer à vivre. |
I believe that when we speak of Albania, we must not forget that it is a country which has had to make an unimaginably huge leap forward within a few years and still has an enormous amount of ground to make up. | Nous ne pouvons oublier, quand nous parlons de l'Albanie, qu'il s'agit d'un pays qui en quelques années a dû - et doit encore - accomplir un pas énorme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !