uniformisation
- Exemples
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts. | This standardization of loan procedures greatly reduces costs. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité (suite) (A/C.5/61/L.42) | Strengthened and unified security management system (continued) (A/C.5/61/L.42) |
Toute uniformisation doit être évitée. | Any standardisation must be avoided. |
Certains recherchent simplicité et uniformisation, alors que d'autres souhaitent des performances élevées et une personnalisation. | Some require simplicity and standardization, while others require high performance and personalization. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies (suite) | Strengthened and unified security management system for the United Nations (continued) |
Or, cette uniformisation, elle ne peut pas l'obtenir directement, parce que les opinions publiques la récusent. | Now, this standardization cannot be obtained directly, because public opinion rejects it. |
Il convient, pour assurer cette uniformisation, d'imposer certaines obligations aux exploitants d'entreprises. | In order to ensure such conformity, it is appropriate to lay down certain obligations on business operators. |
En termes d’organisation, nous préconisons idéalement que les retraitements d’uniformisation soient réalisés par les filiales elles-mêmes. | In terms of organisation, we would ideally recommend that standardisation adjustments be done by the subsidiaries themselves. |
L’EOF vise à diminuer les coûts de transaction par voie d’uniformisation et d’économies d’échelle. | The EOF aims to reduce the normal DIB transaction costs by using standardization and economies of scale. |
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final. | The United Kingdom is sympathetic to the call for some standardization of end-user certificates. |
Veuillez donner plus de détails sur cette uniformisation et sur la teneur des programmes aux différents niveaux de scolarité. | Please provide further information on this standardization, and its content at different levels of schooling. |
Voir Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité (résolution 61/263 de l'Assemblée générale). | See Accountability Framework for United Nations Security Management system (General Assembly resolution 61/263). |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/61/531 et A/61/642) | Strengthened and unified security management system for the United Nations (A/61/531 and A/61/642) |
On constate, au travers de ce phénomène économique, une uniformisation, un contrôle croissant du pouvoir politique sur la presse. | Throughout this economic phenomenon, we find increasing uniformity and increasing control of political power over the press. |
La série offre de réelles possibilités d’uniformisation des conceptions et de mise en oeuvre des techniques de production plus avantageuses. | The series production offers real possibilities to standardize designs and to use profitable production techniques. |
Cette uniformisation qui prend la forme de la réduction à quelques génotypes cultivés sur de vastes espaces représente un danger pour notre sécurité alimentaire. | This simplification, homogeneous genotypes across large expanses of land, constitutes a threat to food security. |
Ils ne s’efforçaient pas d’enseigner tous exactement de la même manière. Il n’y avait ni uniformisation ni formulation dogmatique des doctrines théologiques. | They made no effort to teach just alike; there was no standardized or dogmatic formulation of theologic doctrines. |
Bien sûr, une simplification de l’environnement réglementaire impose de vérifier scrupuleusement si l’uniformisation à l’échelle européenne est réellement nécessaire ! | Of course, simplification of the regulatory environment means we must scrupulously check whether standardisation on a European scale is really necessary. |
L’objectif de ce séminaire était de déterminer la viabilité d'une uniformisation d’un système d’indicateur culturel national dans une perspective sous-régionale. | The main objective of this event were to determine the viability to form a nation-wide cultural indicators system with a sub regional perspective. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès (A/61/566 et A/61/642) | Strengthened and unified security management system for the United Nations: standardized access control (A/61/566 and A/61/642) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !