unforeseeable

Today, we want to foresee even the unforeseeable.
Aujourd'hui, nous voulons prévoir même l'imprévu.
There may be additional risks to participation that are currently unforeseeable.
Il peut y avoir d’autres risques liés à la participation qui sont actuellement imprévisibles.
The new technologies are far from mature, and the repercussions are unforeseeable.
Les nouvelles technologies sont loin d'être à maturité et les répercussions sont imprévisibles.
Fireworks must not move in an erratic and unforeseeable manner.
Les artifices de divertissement ne doivent pas se déplacer de façon désordonnée et imprévisible.
Scaling up is often a tough negotiation process of unforeseeable duration.
L’accroissement d’échelle comporte souvent un processus de négociation difficile et de durée imprévisible.
However, the Complainant did not comment on the concept of unforeseeable costs.
Par contre, le plaignant n’a fait aucun commentaire sur la notion de coûts imprévisibles.
An insolvency of BAWAG-PSK would have had unforeseeable negative wide-ranging effects on the economy.
L'insolvabilité de BAWAG-PSK aurait eu des effets négatifs imprévisibles et conséquents sur l’économie.
The Habitat Agenda is careful not to create unrealistic and unforeseeable expectations.
Le Programme pour l'habitat prend soin de ne pas créer des attentes irréalistes.
However, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.
Toutefois, tout nouveau mouvement superficiel créera un nouvel effet domino aux conséquences imprévisibles.
This was not entirely unforeseeable.
Ceci n'était pas totalement imprévisible.
Look, all sorts of things, that are actually very likely are also unforeseeable.
Écoutez. Beaucoup de choses très probables sont aussi imprévisibles.
This is a very serious political development with unforeseeable dimensions and implications.
Cet événement politique est extrêmement grave, et ses dimensions et conséquences sont imprévisibles.
We would then certainly be entering a crisis with unforeseeable consequences.
Dans ce cas, il est certain que nous entrerions dans une crise aux conséquences imprévisibles.
Then it was that the unforeseeable took place.
C'est alors que se produit l'imprévisible.
Gucci is not responsible for delays that are unforeseeable and/or attributable exclusively to the Courier.
Gucci ne pourra être tenue pour responsable des retards imprévisibles et/ou attribuables exclusivement au Transporteur.
It was therefore not an unforeseeable accident.
Il ne s' agit donc pas, malheureusement, d' un accident imprévisible.
That had led to unforeseeable consequences.
Cela a eu des conséquences qui n'étaient pas prévisibles.
To raise up cats of breed means to work on the alive and to accept the unforeseeable.
Elever les chats de race, c’est travailler sur le vivant et accepter l’imprévisible.
We cannot wait for Guinea to descend into chaos with unforeseeable consequences for the region.
Elle ne peut attendre que la Guinée bascule dans un immense brasier aux implications régionales imprévisibles.
In any case, VERSACE will not responsible for delays that are unforeseeable and/or attributable exclusively to the Courier.
VERSACE n’est pas responsable des retards non prévisibles et/ou attribuables exclusivement au Service de messagerie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté