Dr. Remington has unearthed a relic of the mysterious Pelasgians.
Le Dr Remington a découvert une relique des mystérieux Pélasgiens.
Since then, nothing that contradicts those facts has been unearthed.
Depuis lors, rien n'a été découvert qui puisse contredire ces faits.
The mosaic was unearthed in the palace complex at al-Qastal.
La mosaïque a été mise au jour dans le complexe du palais d'al-Qastal.
Many clues have been unearthed and some arrests have been made.
Diverses pistes ont été découvertes et plusieurs arrestations ont eu lieu.
It wasn't like there was something there waiting to be unearthed.
Ce n'est pas comme si quelque chose attendait d'être découvert.
A mysterious energy has been unearthed by a team of scientists in Europe.
Une énergie mystérieuse a été découverte par une équipe de scientifiques en Europe.
And despite my best effort, it unearthed a memory from my own childhood.
Et malgré tous mes efforts, j'ai exhumé un souvenir d'enfance.
Thus, it is the invisible lens that lets the truth be unearthed completely.
Ainsi, c'est la lentille invisible qui permet de découvrir la vérité complètement.
They didn't know what they had unearthed, what it could do.
Ils ne savaient pas ce qu'ils avaient déterré, ce que ça pouvait faire.
They didn't even know what they had unearthed, what it could do.
Ils ne savaient pas ce qu'ils avaient déterré, ce que ça pouvait faire.
Many treasures are yet to be unearthed.
De nombreuses richesses doivent encore être exploitées.
It is the largest and most sumptuous of those that have been unearthed.
C’est la plus grande et la plus somptueuse que l’on ait retrouvée.
I have just unearthed the cure.
Je viens de déterrer le remède.
You think you unearthed this?
Tu crois avoir découvert ça ?
The earliest six-sided dice unearthed in Mesopotamia (northern Iraq) date from 3000 B.C.
Les premiers dés à six faces découverts en Mésopotamie (nord de l'Irak) datent de 3000 av.
Despite formidable challenges, new possibilities have to be unearthed.
Même si les obstacles sont énormes, il faut réfléchir à de nouvelles modalités.
There's bad behavior to be unearthed here.
Il va falloir mettre au jour ses mauvaises habitudes.
Certainly nothing was unearthed while we were watching this laborious toil.
Certainement rien n'était non relié à la terre tandis que nous observions ce travail dur laborieux.
Gear up and set forth on a campaign worthy of legend, for Hexxit has been unearthed!
Equipez-vous et lancez-vous dans une campagne digne des légendes, pour Hexxit a été déterré !
From the moment it was unearthed by archeologists, the statue has been a staggering success.
Dès sa sortie de terre par les archéologues, la statue connaît un succès foudroyant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale