undisturbed

Baker, I need a few minutes undisturbed with the chief.
Baker, j'ai besoin de quelques minutes de tranquilité avec le chef.
Outside a nice undisturbed garden and a terrace.
En dehors d'un joli jardin non perturbé et une terrasse.
Premium: Marc is taking a short shower, undisturbed.
Premium : Marc prends une petite douche, tout tranquille.
Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.
Sois sincère de coeur et inébranlable, calme face à l'adversité.
In fact, when not being directly tested, SCP-200 should be left undisturbed.
En fait, lorsqu'il n'est pas directement testé, SCP-200 doit être laissé tranquille.
The land was undisturbed for ten years during his days.
De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans.
We need to look at this crime scene undisturbed.
On doit voir la scène de crime sans modification.
Your bones and joints could grow undisturbed and get strong.
Vos os et articulations purent se développer et se fortifier sans interférences.
Yeah, but the gate was locked, undisturbed.
oui mais le portail était fermé, non déplacé.
And the kingdom was undisturbed under him.
Et le royaume fut en repos devant lui.
But the official celebrations did not go undisturbed.
Mais les festivités officielles ne se déroulent pas dans le calme.
I want to be left alone, and undisturbed.
Je veux rester seul et qu'on ne me dérange pas.
Needs to be concealed in her room, and left undisturbed.
Ça devra être disposé dans sa chambre, et ne jamais être déplacé.
Marc is taking a short shower, undisturbed.
Marc prends une petite douche, tout tranquille.
I thought you'd like to see everything undisturbed.
J'ai cru que vous voudriez voir tout tel que c'était.
The Carpathian Mountains are home to one of the largest undisturbed forests in Europe.
Les Carpates abritent l’une des plus grandes forêts non perturbées d’Europe.
It wants to be safe, undisturbed, therefore it imitates.
Il veut être en sécurité, à l'abri des perturbations, et par conséquent il imite.
Leave it undisturbed for one month.
Laissez-la sans y toucher pendant un mois.
Enjoy your entertainment undisturbed.
Profitez de votre divertissement sans être dérangé.
These documents seem to leave the Government members undisturbed.
Ces mises en garde ne semblent pas inquiéter les membres du gouvernement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée