There will be a pedestrian underpass in front of you.
Il y aura un passage souterrain en face de vous.
There, through the narrow underpass and then immediately left.
Là, le passage souterrain étroit et puis immédiatement à gauche.
Proceed through the underpass and take a left.
Passez à travers le passage souterrain et prendre à gauche.
There will be a pedestrian underpass in front of you.
Il y aura un passage souterrain pour piétons en face de vous.
Turn right after the railroad underpass to the left.
Tourner à droite après le passage sous-voie à gauche.
Proceed through the underpass and take a left.
Passez par le passage souterrain et tournez à gauche.
The signs from the highway is only suitable for cars (low underpass)
Les signes de l'autoroute ne convient que pour les voitures (passage bas)
You just make sure my brother will be at the underpass.
Assurez-vous que mon frère se trouve au pont.
What is it with you and the underpass?
Qu'est-ce que vous avez avec ce passage souterrain ?
Metro A and C lines, in the Muzeum station underpass.
Les lignes de métro A et C dans le passage souterrain de la gare Muzeum.
Okay, um, how about 3:00 pm. Tomorrow afternoon... at the underpass?
Disons demain après-midi à 3 h... sous le pont ?
But you should take the underpass if there is no overpass.
S'il n'y a pas de pont, vous devez prendre le passage souterrain.
You can take the underpass if there's no overpass.
Il faut prendre le passage souterrain. Il n'y a plus de pont.
Did you see it enter the underpass?
Tu l'as vu entrer de l'autre côté ?
Metro B line, in the Můstek station underpass, under Jungmannovo namesti.
La ligne de métro B, dans le souterrain de la gare Můstek, sous la rue Jungmannovo.
Go to the underpass in the alexandrovsky garden and see the walls of the Kremlin.
Allez dans le passage souterrain dans le jardin alexandrovsky et voir les murs du Kremlin.
You just make sure my brother will be at the underpass.
Amène mon frère au viaduc.
All buses, including the Aerobus, can be located in the underpass of Terminal 2.
Tous les bus, y compris l'aérobus, peuvent être repérés au niveau inférieur du terminal 2.
You should take the underpass.
Il faut prendre le passage.
After the underpass, turn right on Via G. Giolitti, then left on Via Rattazzi.
Après le souterrain, tournez à droite sur Via G. Giolitti, ensuite tournez à gauche sur Via Rattazzi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Hanoukka
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X