underemployed
- Exemples
Women also make up two-thirds of the underemployed. | Les femmes représentent également les deux tiers des personnes sous-employées. |
The recent financial earthquake has left many people unemployed or underemployed. | Le récent tremblement de terre financier a laissé de nombreuses personnes sans emploi ou sous-employées. |
The millions of unemployed are now being joined by millions of underemployed. | Les millions de chômeurs sont à présent rejoints par des millions de sous-employés. |
Close to two thirds of those young people are considered to be unemployed or underemployed. | Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés. |
And 70 percent of this new labor force were previously unemployed or underemployed. | De plus, 70 % de cette nouvelle main d’œuvre était auparavant sans-emploi ou sous-payée. |
Large numbers of women with higher education were either unemployed or underemployed. | De nombreuses femmes ayant fait des études supérieures sont soit sans emploi soit sous-employées. |
Of the 55 that do graduate, two will remain unemployed, and another 18 are underemployed. | Sur les 55 diplômés, deux vont rester sans emploi et 18 autres sont sous-employés. |
The target is low income, disabled, unemployed or underemployed and new immigrant women. | Il s'adresse aux femmes à faible revenu, handicapées, sans emploi, sous-employées ou nouvellement immigrées. |
And 70 percent of this new labor force were previously unemployed or underemployed. | De plus, 70 % de cette nouvelle main d ’ œuvre était auparavant sans-emploi ou sous-payée. |
For 2003, the least educated was also heavily represented among the underemployed. | En 2003, la frange la moins éduquée de la population était largement représentée parmi les personnes sous-employées. |
I would say that we're close to at least 50 percent not working or underemployed. | Je dirais qu'on n'est pas loin des 50 %... sans emploi ou en emploi précaire. |
Fred Whitehead is one of the underemployed Americans forced by the recession into jobs below their qualifications. | Fred Whitehead est l'un des Américains sous-employés forcés par la récession dans des emplois inférieurs à leurs qualifications. |
In the case of Uganda, 64 per cent of the people are not unemployed but underemployed. | En Ouganda, 64 % de la population se trouve, non pas sans emploi, mais sous-employée. |
No jobs have been created for the millions of unemployed and underemployed. | Tous ces points sont nouveaux et méritaient d'être mentionnés. |
The visibly underemployed women increased from 36.4 per cent in 1989 to 38.1 in 1999. | Le pourcentage de femmes visiblement sous-employées a augmenté, passant de 36,4 % en 1989 à 38,1 % en 1999. |
The overall goal of the programme is to reach 500,000 unemployed or underemployed students by 2010. | L'objectif global consiste à former 500 000 jeunes sans emploi ou sous employés d'ici à 2010. |
The financial tsunami of the last few years has made most young people unemployed or underemployed. | Le tsunami financier de ces dernières années a fait de la plupart des jeunes des chômeurs ou des sous-employés. |
More than 30 per cent of professionals in Kenya and more than 20 per cent in Argentina are underemployed. | Plus de 30 % des professionnels au Kenya et plus de 20 % en Argentine sont sous-employés. |
People are not really unemployed, but they are underemployed; 64 per cent of adults fall into that category. | Le problème n'est pas le chômage, mais le sous-emploi ; 64 % des adultes tombent dans cette catégorie. |
As a result, newcomers largely feel marginalized or isolated and are systematically underemployed and economically disadvantaged. | Par conséquent, les nouveaux arrivants se sentent dans leur grande majorité marginalisés ou isolés et se retrouvent systématiquement sous-employés et défavorisés. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !