undercover

And then he went undercover to save the world.
Puis il a été sous couverture pour sauver le monde.
The Sebel Melbourne Malvern features secure undercover parking for guests.
Le Sebel Melbourne Malvern dispose d'un parking couvert sécurisé pour les clients.
I've been undercover in the JHC for 18 months now.
Je suis sous couverture dans le Centre depuis 18 mois.
When Neal's undercover, I have to trust him.
Quand Neal est sous couverture, je dois lui faire confiance.
An undercover car park is located close to the hotel.
Un parking couvert est situé près de l'hôtel.
I lost a year of my life going undercover.
J'ai perdu un an de ma vie en étant infiltré.
We've been working on this undercover operation for months.
On travaille sur cette opération sous couverture depuis des mois.
The undercover reporter must also take photographs secretly.
Le reporter clandestin doit aussi prendre des photos en secret.
You need to go back undercover, That's what we do.
Tu dois y retourner en infiltration. C'est ce qu'on fait.
I think that you've been undercover too long.
Je crois que tu as été sous couverture trop longtemps.
According to some demonstrators, undercover police mingled with the crowds.
Selon certains manifestants, les agents d'infiltration policière se mêlaient avec la foule.
Plus, I didn't even know Cross when he was undercover.
En plus, je ne connaissais pas Cross quand il était sous couverture.
It's just that she's never been undercover, boss.
C'est juste qu'elle n'a jamais été sous couverture, patron.
You've been living undercover for more than two years?
Vous êtes sous couverture depuis plus de 2 ans ?
The North Wharf has a secure undercover parking area.
Le North Wharf possède un parking sécurisé couvert.
This guy you're supposed to be undercover with.
Ce mec avec qui tu es supposé être sous couverture.
But it can happen when you're undercover.
Mais cela peut arriver quand tu es sous couverture.
Like an undercover cop in a car following him.
Comme un flic sous couverture dans une voiture qui le suit.
Liu was in fact an undercover agent for the CCP.
En réalité, Liu était un agent secret du PCC.
I told you you were undercover here, but I lied.
Je t'avais dit que tu étais infiltré ici, mais j'ai menti.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie