under-equipped
- Exemples
It may also mean supplying equipment to an undermanned and under-equipped police force. | Il faudra peut-être également équiper une force de police insuffisante et sous-équipée. |
In Iraq we were under-equipped most of the time, so we had to make do with what we had. | En Irak, on était le plus souvent sous-équipés, il fallait faire avec ce qu'on avait. |
The health centres, already under-equipped and under-funded, have had to cope with the new influx of victims. | Les centres de santé, qui étaient déjà sous-équipés et sous-financés, ont dû faire face à un nouvel afflux de blessés. |
We should remember that this is an under-equipped and under-financed 7 000 strong contingent, covering an area the size of France. | Il faut savoir qu’il s’agit d’un contingent mal équipé et sous-financé d’à peine 7 000 hommes, qui doit contrôler une superficie aussi grande que la France. |
However the Lebanese soldiers have never been deployed and the area is under the control of Hezbollah with the tacit consent of the Lebanese authorities whose army is under-equipped. | Cependant, celle-ci ne s’est jamais déployée et la zone reste sous le contrôle du Hezbollah avec l’assentiment tacite des autorités libanaises dont l’armée est sous-équipée. |
In addition to these difficulties, of which the list given here is far from exhaustive, most prisons lack any social reintegration measures, and the penitentiary system is under-equipped. | A ces difficultés dont l'énumération ici est loin d'être exhaustive, on ajoutera l'absence de dispositif de réinsertion sociale dans la plupart des prisons et le sous-équipement du système pénitentiaire. |
The reality is that defence budgets are being slashed across continental Europe and even the superb British armed forces are desperately overstretched and under-equipped. | La réalité est que l’on procède à des coupes claires dans les budgets de défense dans toute l’Europe continentale et même les superbes forces armées britanniques manquent désespérément de moyens et sont sous-équipées. |
Tens of thousands of people went to medical centers with health complaints and fears linked to the chemical waste, overwhelming the medical system that was already short-staffed and under-equipped. | Des dizaines de milliers de personnes se sont rendues dans les centres médicaux pour des problèmes de santé et pour exprimer leurs craintes liées à ces déchets chimiques, submergeant un système médical déjà en sous-effectif et sous-équipé. |
I may be a bit under-equipped. | Je suis mal équipé, oui. |
His plan then collapsed under the weight of General Mark Clark's report from Ireland, that he could put only one untrained and under-equipped division into the venture. | Son plan s'effondra suite au rapport envoyé d'Irlande par le général Mark Clark, qui spécifiait qu'il ne pourrait fournir qu'une division sous-entraînée et sous-équipée. |
His plan then collapsed under the weight of General Mark Clark's report from Ireland, that he could put only one untrained and under-equipped division into the venture. | Son plan s’effondra suite au rapport envoyé d’Irlande par le général Mark Clark, qui spécifiait qu’il ne pourrait fournir qu’une division sous-entraînée et sous-équipée. |
