uncontested

This book has remained an uncontested reference for almost 2000 years!
Ce livre est resté une référence incontestée pendant près de 2000 ans !
The direct involvement of NK in Lachin District is uncontested.
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
These causes have been internationally accepted and are uncontested.
Leurs causes sont internationalement reconnues et incontestables.
This claim was uncontested by the State party.
L'État partie n'a pas réfuté cette affirmation.
The fact that agriculture can also contribute to mitigating climate change goes uncontested.
Le fait qu’elle puisse aussi contribuer à mitiger le changement climatique est incontesté.
He provided evidence of his ownership of the two uncontested businesses.
Il a présenté des justificatifs attestant son droit de propriété sur les deux entreprises non contestées.
But this process is not uncontested: many people believe that justice must be local.
Mais elle ne fait pas l'unanimité : beaucoup pensent que la justice doit être locale.
We have, for example, adopted the regulation concerning the order for uncontested claims.
Nous avons, par exemple, adopté le règlement concernant le titre exécutoire pour les créances incontestées.
It appears from uncontested facts that the United States is not doing so.
Il ressort des faits incontestés que les États-Unis ne s’acquittent pas de cette obligation.
MPLS (Multi-Protocol Label Switching) has long been the uncontested queen of corporate networks.
Le MPLS (Multi-Protocol Label Switching) a longtemps tenu le haut du pavé dans le monde des réseaux d’entreprises.
I freely admit that the government under President Berdymukhamedov has made progress. That is uncontested.
Je dois admettre que le gouvernement du président Berdymukhamedov a fait des progrès. C'est incontestable.
But no secret can remain undiscovered, and no treasure can be taken uncontested.
Mais aucun secret ne peut rester indéfiniment enfoui, et aucun trésor ne peut être mis au jour incontesté.
Firstly, the Commission's report said that the proposal was largely uncontested in the Council as elsewhere.
Premièrement, le rapport de la Commission affirmait que la proposition était largement incontestée au Conseil et ailleurs.
He wondered whether, with that amendment, the paragraph could be transferred to the uncontested category.
Il se demande si, compte tenu de cet amendement, le paragraphe peut être transféré dans la catégorie non contestée.
What today appears a clear and obvious solution was far from uncontested when the discussion started.
Ce qui aujourd'hui apparaît comme une solution claire et évidente est loin de faire l'unanimité lorsque le débat a commencé.
A match organiser may stipulate the conditions under which a game may start with uncontested scrums.
Un organisateur de match peut stipuler des conditions selon lesquelles un match peut commencer avec des mêlées simulées.
Being uncontested, Europe’s geographical borders to the West, North and South are easily defined.
N’étant pas contestées, les frontières géographiques de l’Europe à l’ouest, au nord et au sud sont facilement définies.
In this pact, England gained uncontested rights to the Bahamas while ceding the peninsula of Florida to Spain.
Dans ce pacte, l'Angleterre a gagné les droits incontestés sur les Bahamas, pendant qu'elle cédait la péninsule de Floride à l'Espagne.
You can offer users the comfort of the Windows standard, while preserving the uncontested advantages of System i.
Vous offrez à vos utilisateurs le confort et le standard Windows tout en conservant les avantages incontestés du System i.
Brazil has uncontested international stature in line with the size of its territory, its population and its economic performance.
Le Brésil possède une envergure internationale incontestée conforme à la taille de son territoire, à sa population et à ses performances économiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X