Stood behind me 100 per cent, uncomplaining as a tree.
Elle me soutenait à 100 %, elle ne se plaignait jamais.
Their accusations were borne by Moses in uncomplaining silence.
Il supporta leurs accusations avec un silence résigné.
Pilate was filled with amazement at the uncomplaining patience of the Saviour.
La patience du Sauveur, lequel ne faisait entendre aucune plainte, remplissait Pilate d'étonnement.
He knows how bravely to endure unavoidable suffering; he is uncomplaining when faced by inescapable hardship.
Il sait comment supporter courageusement les souffrances inévitables et ne se plaint pas quand il doit affronter des épreuves inéluctables.
Their expectations are higher and they are no longer willing to play an uncomplaining role in society which very much resembles serfdom.
Leurs attentes sont grandes et ils ne souhaitent plus tenir dans la société le rôle du résigné qui s'apparente fort à celui de serf.
Soldiers are trained to become uncomplaining and strong.
On entraîne les soldats à devenir endurants et forts, sans se plaindre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée