uncivilised

We're all utterly uncivilised these days, eh?
Nous sommes de moins en moins civilisés ces jours-ci.
I do not approve of the culling of elephants; it is uncivilised.
On n'abat pas un éléphant ; c'est une pratique barbare.
In this case, you can assign a Commander to Domestic Affairs of an uncivilised planet.
Dans ce cas, vous pouvez affecter le Capitaine aux Affaires Intérieures d'une planète non civilisée.
Man may not be uncivilised.
L'homme ne peut être incivilisé.
There is no reason to be uncivilised.
672)} Il n'y a aucune raison d'être civilisé.
'Civilized' Europe is prepared to teach democracy and the free market to its 'uncivilised' neighbours.
L'Europe "civilisée" est prête à donner des leçons de démocratie et de libre-échange à ses voisins "non civilisés".
In my opinion, whatever crime a person may have committed, it is uncivilised to sentence them to flogging.
Je trouve que condamner quelqu'un à la flagellation, quel que soit le délit commis, n'est pas une peine admissible.
A privileged upper stratum of the proletariat in the imperialist countries lives partly at the expense of hundreds of millions in the uncivilised nations.
Une couche privilégiée du prolétariat des puissances impérialistes vit en partie aux dépens des centaines de millions d'hommes des peuples non civilisés.
In regard to the domestic animals kept by uncivilised man, it should not be overlooked that they almost always have to struggle for their own food, at least during certain seasons.
Quant aux animaux domestiques des peuples sauvages, il ne faut pas perdre de vue qu'ils ont presque toujours à pourvoir eux-mêmes à leur propre nourriture, au moins pendant certaines saisons.
If you'll permit me a statement. This is very uncivilised.
Permets-moi de te dire que tu n'es pas civilisé.
I suppose you think we're pretty uncivilised?
Vous devez nous trouver peu civilisés.
Most people think it is uncivilised to drive animals hundreds or even thousands of kilometres across Europe and the world for slaughter.
Nombreux sont ceux qui pensent qu’il n’est pas civilisé de transporter les animaux sur des centaines, voire des milliers, de kilomètres à travers l’Europe et le monde vers l’abattoir.
In regard to the domestic animals kept by uncivilised man, it should not be overlooked that they almost always have to struggle for their own food, at least during certain seasons.
Quant aux animaux domestiques chez les sauvages, il ne faut pas oublier qu'ils ont presque toujours, au moins pendant quelques saisons, à chercher eux-mêmes leur nourriture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer