unadopted

It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
Ils ne doivent pas servir à remplacer une législation désirée, mais non adoptée.
In conclusion, I wish to express my hope that, after years of stalemate, unadopted final documents and general crisis in the disarmament machinery, 2007 will prove to be a better year, marked by positive developments in the multilateral disarmament forums.
Pour terminer, j'espère qu'après des années d'impasse, de documents finals non adoptés et de crises générales au sein du mécanisme du désarmement, 2007 se révélera une meilleure année, marquée par des développements positifs dans les instances multilatérales de désarmement.
Nobody should be in any doubt that we would have preferred to keep Article 235 but we had to face the fact that there is no value in an unadopted Daphne programme.
Nous aurions préféré garder l'article 235 - nul ne doit en douter - mais il nous fallait regarder les faits en face : si le programme Daphné n'est pas adopté, il n'a bien sûr aucune valeur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet