ultra-liberalism

The EBRD is not, as some might believe, the ambassador of ultra-liberalism.
La BERD n'est pas comme certains pourraient le croire l'ambassadrice de l'ultra-libéralisme.
The present draft MAI treaty almost caricatures the concept of ultra-liberalism.
Le projet actuel de traité AMI porte, jusqu'à la caricature, la marque de l'ultralibéralisme.
For all the rest, trade must be regulated, whether the prophets of ultra-liberalism like it or not.
Pour tout le reste, n'en déplaise aux prophètes de l'ultralibéralisme, le commerce doit être régulé.
This is another instance of the ultra-liberalism that the EU is seeking to impose on all its partners.
Il s'agit toujours de l'ultralibéralisme que l'UE cherche à imposer à l'ensemble de ses partenaires.
That said, our dock workers in Marseilles, Sète and other large ports will be handed over to the pirates of ultra-liberalism.
Pour le reste, nos dockers de Marseille, Sète et des autres grands ports seront livrés aux pirates de l'ultralibéralisme.
In reality, if we are truly to get rid of these floating wrecks, the European Union must set about fighting ultra-liberalism.
En réalité, pour éliminer réellement ces épaves flottantes, c'est à l'ultralibéralisme que l'Union européenne doit s'attaquer.
Is this drastic global crisis likely to seriously call into question triumphant ultra-liberalism, like the economists of the Chicago School?
Y a-t-il une chance que cette crise mondiale dramatique remette sérieusement en question l’ultralibéralisme triomphant, comme les économistes de l’école de Chicago ?
It is not because there are technical problems that children are dying. It is the result of this wave of ultra-liberalism flooding the world today.
Et s'il en est ainsi, ce n'est pas parce qu'il y aurait des problèmes techniques. C'est le résultat de cette vague d'ultralibéralisme qui submerge le monde aujourd'hui.
Already yesterday's apostles of ultra-liberalism are casting doubt on the ability of markets to self-regulate or claiming that there can be no growth without full freedom of capital movement.
Des apôtres qui prêchaient hier l'ultralibéralisme doutent aujourd'hui que les marchés puissent s'autoréguler ou qu'il n'y a pas de croissance sans liberté totale pour les mouvements de capitaux.
The social unrest in France during November and December opened the way to the financial markets by expressing the workforce's rejection of a social model based on ultra-liberalism.
Le mouvement social de novembre/décembre en France a ouvert la voie, en exprimant le refus des salariés d'un modèle de société fondé sur l'ultralibéralisme, sur les marchés financiers.
He has my support and that of the socialists, just as I support, and we support, the political and union initiatives geared to the struggle against destructive ultra-liberalism.
Il a mon soutien, celui des socialistes, tout comme je soutiens, et nous soutenons, les initiatives politiques et syndicales qui vont dans le sens d'une lutte contre un ultralibéralisme destructeur.
I admit that I do not share the enthusiasm for a country which, for years now, has been the champion of exaggerated ultra-liberalism, which displays its inhumanity day after day.
J'avoue ne pas partager cet enthousiasme eu égard à un pays qui, depuis des années, est le chantre de l'ultralibéralisme exacerbé qui, jour après jour, montre son inhumanité.
Commissioner, I do not believe in the formulas of our socialist fellow Member who talks to us of ultra-capitalism and ultra-liberalism - which, moreover, as a semantic assimilation, is morally debatable.
Je ne crois pas, Monsieur le Commissaire, aux recettes de notre collègue socialiste qui nous parle de l'ultracapitalisme ou de l'ultralibéralisme - ce qui est d'ailleurs une assimilation sémantique sur le plan moral un peu limite.
Unless the European Union acquires the capacity to regulate economic and social affairs so as to overcome the ultra-liberalism of the single market, it will see its own democratic legitimacy compromised and the popular support on which it depends alienated.
Si l'Union européenne n'acquiert pas de pouvoir de régulation économique et sociale susceptible de contrebalancer l'ultralibéralisme du marché unique, elle peut voir compromise jusqu'à sa légitimité démocratique et s'aliéner l'appui populaire qui lui est indispensable.
However, we need to remain vigilant because technology moves faster than political decision-making and there is a great temptation, when faced with changing concepts, to strengthen competition law or make sacrifices to the religion of ultra-liberalism.
Mais il faut rester vigilant car la technologie avance plus vite que la décision politique et la tentation est grande, face à des concepts évolutifs, de voir renforcer le droit de la concurrence ou de sacrifier à la religion de l'ultralibéralisme.
However, the European Union will only be really effective if it can renounce the economic ultra-liberalism at its heart, if it can focus its action on the construction of a social Europe that cares for the dignity and well-being of its citizens.
Cependant, l'Union européenne ne sera vraiment efficace que si elle sait renoncer à cet ultra libéralisme économique qui est le sien, si elle sait placer au centre de son action la construction d'une Europe sociale soucieuse de la dignité et du bien-être de ses citoyens.
Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.
L'ultralibéralisme est maintenant mené au pas de charge, le service public est en danger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté