typhus

Assurez-vous également que le chaton a été vacciné (typhus et coryza).
Ensure also that the kitten has been vaccinated (typhus and acute rhinitis).
C'est s'il veut dire que je fais n'a pas obtenu typhus.
It is if it means I don't got typhus.
Ça dépend du type de typhus.
Depends on the type of typhus.
C'est pas un typhus d'origine naturelle.
This is not a naturally occurring typhus.
De fait, le 2 avril, Vendredi Saint, elle tombe gravement malade du typhus.
In fact, on April 2, Good Friday, she fell seriously ill with typhoid fever.
Il est également recommandé d'être vacciné contre l'hépatite A et B, le typhus et, le cas échéant, contre la rage.
We also recommend vaccination against hepatitis A and B, typhoid and possibly rabies.
Il travailla ensuite à Leith, Écosse (1863-1865) et, ayant contracté le typhus en visitant les hôpitaux, se rendit à Liverpool.
He ministered in Leith, Scotland (1863-1865) and having contracted typhoid fever while visiting the hospitals, he went to Liverpool.
Il est également recommandé d'être vacciné contre l'hépatite A et B, le typhus et, le cas échéant, contre la rage.
We further recommend vaccinating against hepatitis A, B and typhoid and possibly also against rabies.
Il est également recommandé d'être vacciné contre l'hépatite A et B, le typhus et, le cas échéant, contre la rage.
We would also recommend vaccinations for hepatitis A and B, typhoid and perhaps also rabies.
Comme un signe de salut, la belle statue promise atteindra les rives de Bytown au cours de la terrible épidémie de typhus en 1847.
As a sign of salvation the beautiful statue reached the banks of the Bytown River during the terrible typhus epidemic of 1847.
Le jeune abbé de Mazenod faillit être lui-même victime du typhus, en 1814, alors qu’il s’occupait des prisonniers de guerre autrichiens.
Young Father De Mazenod himself came close to becoming a victim of typhus in 1814, when he was caring for Austrian prisoners of war.
Si j'avais un équipement approprié, j'en saurais beaucoup plus, mais ce que je sais, c'est que ce n'est pas un typhus d'origine naturelle.
If I had proper equipment, I would know a lot more, but what I do know, this is not a naturally occurring typhus.
Il est allégué qu'au moins certains de ces décès sont la conséquence des épidémies de typhus qui a déferlé à travers les camps ou de maladies provoquées par la famine.
It is alleged that at least some of those deaths were a result of Typhus epidemics that swept through the camps or illnesses brought on by starvation.
Il allait en particulier chez ceux qui en avaient le plus grand besoin, auprès de ceux qui mouraient en masse du typhus, dont il fut à la fin lui-même la victime.
He would minister especially to those who were most in need of his services, to those who were part of the masses dying of typhoid, to which he himself fell victim.
Dans la médecine nationale appliquent le thé de shipshiny à telles maladies sérieuses, comme la scarlatine, les typhus, la néphrite, aux maladies de l'intestin, le foie, l'estomac, aux couches, à la tuberculose.
In national medicine apply tea from shipshiny at such serious illness, as a scarlet fever, a typhus, an inflammation of kidneys, at illnesses of an intestines, a liver, a stomach, at sorts, at a tuberculosis.
Un pou ou une puce infectée peut te transmettre le typhus.
An infected lice or flea can give you typhus.
La mère d'Isabel était morte du typhus pendant l'épidémie de 1847.
Isabel's mother had died of typhus during the epidemic in 1847.
De nos jours, il est peu probable de mourir du typhus.
Nowadays, it's unlikely to die of typhus.
Je ne m'attendais absolument pas à retrouver Typhus.
No, I had never thought of meeting him.
Oui, je crois qu'il y a le typhus.
Yes, I believe there's typhus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté