twinge
- Exemples
I've had a twinge in my back for awhile. | J'ai eu un tiraillement dans mon dos pendant un moment. |
Aw, Dad, I just got a little twinge in my heart. | Papa, je viens d'avoir un petit pincement au cœur. |
I felt a twinge of panic. | Je sentis un brin de panique. |
I'm feeling some kind of twinge this morning. | Depuis ce matin, je sens des sortes de pointes. |
I smiled faintly, and in my chest there was a slight twinge of excitement. | Je souris faiblement, et dans ma poitrine, il y eut un léger pincement d’excitation. |
There's a twinge in my chest. | J'ai une douleur dans ma poitrine. |
Oh, yeah, yeah, it was just a twinge. | Oui, c'était juste une douleur. |
I felt a twinge in my stomach and then, bam, I saw it. | J'ai eu une douleur au ventre et d'un coup, je les ai vues. |
I admit to a certain twinge but only in this room. | J'avoue, ici, avoir éprouvé du regret. |
I felt a twinge. | Je me suis froissé un truc. |
I felt a twinge. | Je suis un peu rouillé. |
I have not had rheumatism for years... and if I feel a twinge, I shall stand up. | Je n'ai plus de rhumatismes et s'ils reviennent, je me lèverai. |
It is therefore with a twinge of sorrow that I declare the session of the European Parliament adjourned. | C'est donc avec un petit pincement au cœur que je déclare interrompue la session du Parlement européen. |
I can normally go for months and months and months without any perceptible twinge of intracranial discomfort. | Je peux normalement aller pour des mois et des mois et des mois sans n'importe quel élancement perceptible de malaise intra-crânien. |
I've got, um, a twinge. | Je sens une petite fragilité. |
You can't tell me you don't get a twinge of pleasure Seeing your ex take a public nosedive. | Vous ne pouvez pas nier ressentir du plaisir en voyant votre ex faire une chute en piqué en public. |
I remember one occasion when I felt a sharp jab in my back which woke me up (could have been a twinge). | Je me souviens d'une fois où j'ai senti un jab sharp dans mon dos qui me réveillait (aurait pu être un pincement au coeur). |
Andrea felt an unusual twinge of jealousy when she heard of her sister's success. | Andrea ressentit une étrange pointe de jalousie en apprenant le succès de sa sœur. |
I felt a twinge in my heart, I think I'm dying. | Je sens un pincement au coeur. Je crois queje vais mourir. |
She experienced a twinge of sadness when her dog died. | Elle a ressenti une pointe de tristesse lorsque son chien est mort. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !