tutelary
- Exemples
The sanctions provided are themselves exceptions to the ordinary law, with statute law also providing for tutelary sanctions. | Les sanctions sont elles-mêmes dérogatoires du droit commun, la loi prévoyant également des sanctions éducatives. |
There has been a marked increase in the pre-sentencing measures (+10.2%) and tutelary sanctions (74%) ordered. | On relève une nette augmentation des mesures pré-sentencielles (+ 10,2 %) et des sanctions éducatives (+ 74 %) prononcées. |
The law concerning children and adolescents is a tutelary law granting children and adolescents preferential legal protection. | Le droit des enfants et des adolescents est un droit qui protège les enfants et adolescents en leur accordant une protection juridique préférentielle. |
By way of home assistance, it can arrange for a family worker, a home help or a tutelary service to intervene. | Au titre de l'aide à domicile, il peut faire intervenir une travailleuse familiale, une aide ménagère ou un service éducatif. |
Today they are used for ritual and religious purposes, seen as the habitats and shrines of local tutelary spirits. | Aujourd'hui, elles sont utilisées pour des rituels et cérmonies religieuses, et sont considérées comme étant les habitats et lieux de plerinage des esprits locaux. |
Taken together, these reforms, which always give priority to a tutelary approach, have enhanced the range of measures which can be taken with delinquent minors. | L'ensemble de ces réformes, qui privilégie toujours une démarche éducative, a enrichi la palette des mesures applicables aux mineurs délinquants. |
The legal provisions relating to tutelary assistance remind the Judge that the child must be kept in the family environment wherever possible. | Les textes relatifs à l'assistance éducative rappellent au juge que le mineur doit être maintenu dans son milieu familial chaque fois que cela est possible. |
When Fo of the six day week coincides with a Monday or Friday, the two dabone most closely related to tutelary spirits are celebrated (Fodwo and Fofi). | Quand Fo de la semaine de six jours coïncide avec le lundi ou le vendredi, on célèbre les deux dabone les plus étroitement liés aux esprits tutélaires (Fodwo et Fofi). |
Both men and women can be chiefs and elders (see ancestors) and both men and women can become priests of the tutelary Deities (see gods). | Les hommes et les femmes peuvent être des chefs ou des anciens (voir ancêtres) mais aussi devenir prêtre ou prêtresse de divinités tutélaires (voir dieux). |
Juvenile justice in Mexico is still characterized as a tutelary system that treats children as objects of protection instead of subjects of legal rights. | La justice pour mineurs se caractérise encore au Mexique par le fait qu'il s'agit d'un système tutélaire qui traite les enfants comme êtres à protéger plutôt que comme détenteurs de droits. |
Law No. 2004-1 of 2 January 2004 on childcare and child protection added this concept to the criteria which guide the Judge's decision when considering measures of tutelary support. | La loi n°2004-1 du 2 janvier 2004 relative à l'accueil et à la protection de l'enfance a introduit cette notion parmi les critères qui doivent guider la décision du juge des enfants en assistance éducative. |
So long as the economy and the state maintain their grip on the situation, politics is only a matter of controlled protests, captive resistances, reactions subordinated to the tutelary fetishes they pretend to defy. | Sous l’emprise de l’économie et de l’État, il ne reste que des protestations dominées, des résistances captives, des réactions subordonnées aux fétiches tutélaires qu’elles prétendent défier. |
Finally, in a world where the tutelary power of the state is ever more suffocating, the anonymous outlaw shows us the path of independence and awakens our anesthetized sense of individual freedom. | Enfin, dans un monde où la puissance tutélaire de l'État se fait de plus en plus étouffante, ce clandestin inconnu nous montre le chemin de l'indépendance et réveille notre sens anesthésié dé la liberté individuelle. |
Matrilineal dominance is also seen in the fact that the chief (being continually possessed by his ancestors) has a higher status than the priests and priestesses (even when they are on occasion possessed by their tutelary spirits). | La dominance matrilinéaire se traduit par le fait que le chef, étant possédé en permanence par ses ancêtres, jouit d'un statut supérieur à celui des prêtres et prêtresses (même lorsque ceux-ci sont parfois possédés par leur esprit tutélaire). |
Any attempt to ignore this reality constitutes an affront to the sovereignty of the Lebanese state and an attempt to impose a precedent for converting the STL in a tutelary power over the Lebanese and their laws. | Toute tentative d’ignorer cette réalité constitue une atteinte à la souveraineté de l’État libanais et une tentative d’imposer un précédent, destiné à transformer le TSL en puissance tutélaire sur les Libanais et sur leurs lois. |
This service, which operates under the authority of the presidents of the Regional Councils, provides material, tutelary and psychological support to minors and families facing social problems that are likely to have a serious impact on their stability. | Ce service, placé sous l'autorité du Président du Conseil général, doit apporter un soutien matériel, éducatif et psychologique aux mineurs et aux familles confrontés à des difficultés sociales susceptibles de compromettre gravement leur équilibre. |
The decree of 15 March 2002 reforming the tutelary support procedure strengthens the rights of the parties and the adversarial principle by allowing the parents and the minor to consult their case file directly. | Le décret du 15 mars 2002 réformant la procédure d'assistance éducative renforce encore les droits des parties et le principe du contradictoire en prévoyant notamment une possibilité de consultation directe de leur dossier par les parents ou le mineur. |
The mother of the children is exercising her tutelary rights in the divorce. | La mère des enfants exerce ses droits tutélaires dans le divorce. |
Thus, chieftains of important people could reincarnate, after their deaths, into swordfish and sharks, which then became tutelary deities. | Les chefs ou les personnages importants pouvaient ainsi s'incarner après leur mort dans des espadons et des requins qui devenaient alors des divinités tutélaires. |
A Tutelary Deity may have several personalities. | Un Dieu Tutélaire peut avoir plusieurs personalités. |
