And, uh, there's a motel just down the turnpike.
Et il y a un motel tout près d'ici.
I'm on the New Jersey turnpike.
Je suis sur l'autoroute de New Jersey.
Well, we're clear on the 111 all the way to the turnpike.
Et bien, tout est ok sur la 111 toute la route jusqu'au péage.
He was on the turnpike.
Il était sur l'autoroute.
We're on the turnpike.
On est au dessus de la barrière. Boulpen à 500m en approche.
Turn right onto Clarke Avenue and bear onto Albany turnpike 82-West and take Exit 8, turn right.
Tournez à droite sur Clarke Avenue, empruntez l'autoroute à péage Albany Turnpike 82-West, prenez la sortie 8, tournez à droite.
Arriving by aeroplane from Malaga airport, take the turnpike road in the direction of Marbella (you will be on the E-15 to Cadiz).
Arrivant par avion d'aéroport de Malaga, amenez la route d'autoroute dans la direction de Marbella (vous serez sur l'E-15 à Cadix).
This property, located in the heart of Orlando and only minutes from Highway 528 and the Florida turnpike, features a convenient location complete with all the comforts of home.
Cet établissement du cœur d'Orlando est implanté à quelques minutes seulement de l'autoroute 528 et de la barrière de péage de Floride.
Take the turnpike north to exit 15.
Prenez l'autoroute à péage vers le nord jusqu'à la sortie 15.
A crash on the turnpike caused long delays for commuters this morning.
Un accident sur l'autoroute à péage a provoqué de longs retards pour les navetteurs ce matin.
You'll get there quicker by the turnpike.
On arrive plus vite par l'autoroute à péage.
Stagecoaches regularly travelled along the turnpike to and from Newmarket.
Des diligences circulaient régulièrement sur la route à péage entre Newmarket et d'autres destinations.
Everyone used to have to stop at the turnpike to pay the toll.
Tout le monde devait s'arrêter au péage pour payer le droit de passage.
If you wish to take the turnpike to Cuernavaca, you may enter it at Exit I-a.
Si vous souhaitez prendre l'autoroute à péage vers Cuernavaca, vous pouvez y accéder par la sortie I-a.
It's ridiculous that the turnpike is the only possible way to get to the next town.
Il est ridicule que l'autoroute à péage soit le seul moyen possible pour aller à la ville voisine.
Take the New Jersey Turnpike South to Exit 11.
Prenez la New Jersey Turnpike South jusqu'à la sortie 11.
From the Florida Turnpike, take either Exit 11 or Exit 12.
À partir de la Florida Turnpike, prenez la sortie 11 ou 12.
Follow the Turnpike to Exit 145.
Suivez la Turnpike jusqu'à la sortie 145.
Keep straight onto Muskogee Turnpike.
Continuez tout droit sur Muskogee Turnpike.
Stay right on New Jersey Turnpike and follow signs to Lincoln Tunnel (exit 16E)
Tenez votre droite sur l'autoroute New Jersey Turnpike et suivez les panneaux Lincoln Tunnel (sortie 16E)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X