turbot
- Exemples
Fishing for turbot is not authorised before 15 February 2010. | La pêche du turbot n’est pas autorisée avant le 15 février 2010. |
The turbot is identified, monitored and checked from birth to point of sale. | Le turbot est identifié, suivi et contrôlé de sa naissance jusqu’au point de vente. |
As regards the turbot stock, further conservation measures should be taken. | En ce qui concerne le stock de turbot, de nouvelles mesures de conservation devraient être prises. |
Specialties include turbot, red mullet, hake with young vegetables, swordfish and sea barnacles. | Les spécialités incluent le rouget, le turbot rouge, le merlu aux jeunes légumes, l’espadon et les bernaches. |
Restrictions on fishing for flounder and turbot | Restrictions applicables à la pêche au flet et au turbot |
Restrictions on fishing for flounder and turbot | Restrictions concernant la pêche au flet et au turbot |
Restrictions on fishing for flounder and turbot | Restrictions concernant la pêche du flet et du turbot |
Restrictions on fishing for flounder and turbot | Restrictions concernant la pêche à la barbue et au turbot |
The minimum legal mesh size for bottom-set nets used to catch turbot shall be 400 mm. | Le maillage minimal autorisé des filets de fond destinés à la capture du turbot est de 400 mm. |
The minimum legal mesh size for bottom-set nets used to catch turbot shall be 400 mm. | Sites à chauves-souris — Castellet-les-Sausses et gorges de Daluis |
Distribution and habitat: A true seafish, the turbot does not tolerate low salinity as well as the flounder. | Distribution et biotope : Vrai poisson de mer, le turbot ne tolère pas les faibles salinités à l’instar du flet. |
To try absolutely the traditional fish soup and, only to order, the turbot or the San Pietro with potatoes. | Essayer absolument le soupe de poisson traditionnelle et, seulement pour commander, le turbot ou le San Pietro avec des pommes de terre. |
Any by-catch of turbot in other fisheries before 15 February 2010 shall be landed and counted against the national quotas. | Les prises accessoires de turbot dans d’autres pêcheries avant le 15 février 2010 sont débarquées et imputées sur les quotas nationaux. |
Among the best, the tuna tartare with red pepper, the carpaccio of red snapper and the turbot in almond crust. | Parmi les meilleurs, le tartare de thon au poivre rouge, le carpaccio de vivaneau rouge et le turbot en croûte d'amande. |
Bar, turbot, sole, saint-pierre just grilled coming directly from the fishing port of Guilvinec or small boats are still in the spotlight. | Bar, turbot, sole, saint-pierre juste grillés en provenance directe du port de pêche du Guilvinec ou petits bateaux sont encore à l’honneur. |
The minimum legal mesh size for bottom-set nets used to catch turbot shall be 400 mm. | JO L 164 du 16.6.2006, p. 51. |
The recommendation establishes a total allowable catch (TAC) for turbot for two years (2018-2019) with a temporary allocation of quotas. | La recommandation établit un total admissible des captures (TAC) pour le turbot pour une période de deux ans (2018-2019), prévoyant l'attribution temporaire de quotas. |
Appearance: Like its cousin the turbot, the brill is a flatfish with eyes generally on the left side of the head. | Aspect : Comme son cousin le turbot, la barbue est un poisson plat dont les yeux sont généralement situés sur le côté gauche de la tête. |
Restrictions on fishing for flounder and turbot | JO L 238 du 1.9.2006, p. 13. |
I voted for this report because it calls for restrictions on fishing for flounder and turbot in the Baltic Sea. | J'ai voté pour ce rapport parce qu'il réclame l'application de restrictions à la pêche au flet et au turbot dans les eaux de la mer Baltique. |
