Encerclé par les montagnes, ce fjord est souvent truffé de dauphins.
Ringed by mountains, the fjord is often speckled with dolphins.
Cet endroit est truffé de trucs comme ça.
This place is full of stuff like that.
Le projet de Constitution est truffé de lacunes démocratiques.
The draft constitution is full of democratic shortcomings.
L'atelier a été truffé de pointeurs inestimables et des conseils de Steven Greene.
The workshop was peppered with priceless pointers and tips from Steven Greene.
Ce programme est truffé de détails et de surprises.
It is a programme full of details and excitement.
Il est truffé de contradictions et d'incohérences.
It is full of contradictions and inconsistencies.
Il est truffé de fonctionnalités qui vous permet de rester sûr et informé !
It is loaded with features that keeps you safe and informed!
Le rapport de la Commission est truffé de doutes.
The Commission’s report is full of doubts.
Son corps était truffé de tumeurs secondaires.
Her body was riddled with secondary tumors.
Tu sais, Byron, ce métier est truffé de pièges.
You know, Byron, this is a tricky business.
Un jeu de déminage classique dans un donjon truffé de pièges.
A classic mine sweeper game in a dangerous dungeon.
Cet endroit est truffé de pièges.
This place is rigged with traps.
Cet livre est truffé d'erreurs.
This book is full of mistakes.
Le pont est truffé des explosifs qu'il nous restait.
This bridge is rigged with all the explosives left in England.
Le procès, quant à lui, était truffé d'incohérences.
The trial itself was riddled with inconsistencies.
Ce livre est truffé d'erreurs.
That book is full of mistakes.
Cet ouvrage est truffé d'erreurs.
This book is full of errors.
Cet ouvrage est truffé d'erreurs.
This book is full of mistakes.
J'ai ici un dossier qui en est truffé.
I have here a file of misinformation.
Lily Margaret Passer d"un ami à l"amant est un chemin truffé de confusions.
By Lily Margaret Going from a friend to lover is a path riddled with confusions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté