truc

Créer, partager et garder tous vos trucs en un seul endroit.
Create, share and keep all your stuff in one place.
Partagez vos trucs, astuces et idées dans les commentaires ci-dessous.
Share your tips, tricks, and ideas in the comments below.
Oui, on fait ce genre de trucs tout le temps.
Yes, we do this kind of thing all the time.
Parfois, les grandes entreprises offrent les bottes de leurs trucs.
Sometimes, the large companies offer the boots for their stuff.
Oh, juste quelques trucs que j'ai ramassé dans la ville.
Oh, just some stuff that I picked up in town.
Car on parle pas de ces trucs dans cette maison.
Because we don't talk about those things in this house.
Je crois qu'il bosse sur des trucs avec son oncle.
I think he's working on some stuff with his uncle.
J'ai vu des trucs bizarres dans ma vie, mais ça...
I've seen some weird stuff in my life, but this...
Peut-être qu'elle garde tous les trucs top-secret dans sa tête.
Maybe she keeps all the top-secret stuff in her head.
Vous pourriez raser la jungle avec un de ces trucs.
You could clear the jungle with one of these things.
Tu as une idée de comment utiliser ces trucs ?
Do you have any idea how to use these things?
D'après sa femme, Eugene a appris quelques trucs en prison.
According to his wife, Eugene learned a few things in prison.
Non, Drake porte ce genre de trucs tout le temps.
No, Drake is the kind of stuff all the time.
Tout ces trucs dans le bus, ce n'était pas vrai.
All that stuff on the bus, it wasn't real.
Comment peut-on avoir les bons trucs sans les mauvais ?
How can we have the good stuff without the bad?
Le nécromancien puissant héros a un sac de trucs.
The mighty necromancer hero has a bag of tricks.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser des bébés pour vendre d'autres trucs.
If necessary you can use babies to sell other stuff.
C'est un endroit où tu conserves tous tes trucs préférés.
It's a place where you keep all your favorite stuff.
Voici quelques trucs pour économiser temps et argent.
Here are a few tricks to save time and money.
Je me sens toujours comme un hamster sur ces trucs, monsieur.
I always feel like a hamster on those things, sir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar