trouver

Je me sentis comme si je me trouvasse maintenant chez moi.
I felt as if I were now at my home.
Je rappelai un jour d’été quand je trouvasse le vent spécial bleu pour première fois.
I recalled a summer day when I had encountered the special blue wind for the first time.
Il avait été en train de le faire beaucoup avant que je le trouvasse en plaquant des énergies négatives vingt-quatre heures au jour.
He has been doing it much before I met him and tackling negative energies twenty four hours every day.
Je dis à chacune que je trouvasse au sujet de nos cours de conseil qu’ils fussent effectivement uniques dans le monde.
I told everybody I met in the world about our counseling courses that were indeed unique in the world.
De nombreux incidents précieux se passèrent dans ma vie de façon que je trouvasse nécessaire raconter davantage à son sujet, au moins un peu.
Numerous precious incidents happened in my life so I found it necessary to tell more about it, at least little by little.
J’avais l’habitude de sentir un arôme spécial et du vent de mon ancêtre quand je trouvasse un lieu qui eût une relation historique avec Koguryo.
Usually I felt a special aroma and wind of my ancestor when I encountered a place that had a historic relation with Koguryo.
En réalité je reconnus que ma vie fût complètement changée depuis que je le trouvasse et fusse libérée d’influences négatives et du destin dans ma vie.
Actually I realized that my life was completely changed since I had encountered him and was liberated from negative influences and destiny in my life.
À Kyoto chaque fois que je me trouvasse dans la rue avec quelqu’un qui eût passé nos cours, lui ou elle paraissait briller et être allumé/é par un projecteur.
In Kyoto every time I came across in the street a person who had taken our courses he or she looked shining and lit by a spot light.
Le crépuscule à Fukushima me fit rappeler aussi que la terre de Fukushima eût nourri ma vie toujours que je trouvasse des difficultés après commencer les activités d’Idaki.
The sunset in Fukushima made recall also that the land of Fukushima had always nursed my life when I faced difficulties after I had started the Idaki activities.
Je fus très excitée tandis que je rappelais le vent printanier précieux que je trouvasse à l’âge de treize ans qui désignât toujours le début d’une vie merveilleuse.
I was greatly excited as I recalled the precious spring wind I had encountered at the age of thirteen that always designated the beginning of a wonderful life.
De façon que je continuasse à exprimer mon intérieur pour recevoir toujours des pouvoirs miraculeux d’Être Grand pour changer les situations négatives du monde entier pour le mieux, indifférente à où que je me trouvasse maintenant même.
So I would keep on expressing my internality to always receive miraculous powers of Great Being to change the negative situations of the entire world for better, indifferent to where I was right now.
Ayant perdu les deux parents j’étais dans un désespoir grand et ne pus point y vivre dessus sans créer un futur, de façon que je traçasse mes racines de la dynastie de Koguryo et trouvasse Liban, terre de Phénicie.
Having lost both of my parents, I was in deep despair and I could not live on without creating a future, so I traced my roots of the Koguryo dynasty and encountered Lebanon, land of Phoenicia.
Je désirais boire quelque chose pour me ranimer, mais le cas voulut que je ne trouvasse pas un peu d'eau non plus dans mon broc.
I desired to drink anything to revive, but the case wanted that I didn't even find some water in my pitcher.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris