trouvaille

Selon Nico Vermeylen est une véritable trouvaille pour le cultivateur.
According to Nico Vermeylen is a real find for the grower.
Le Best Western Karl Johan était vraiment une bonne trouvaille !
The Best Western Karl Johan was truly a great find!
Et c'est le genre de trouvaille qui fait des carrières.
And this is the kind of find that makes careers.
Cette impression est juste une trouvaille, n'est ce pas ?
This print is just a find, is not it?
Ces rapports sont une trouvaille pour de nouvelles politiques.
These reports are a goldmine for new policies.
Une vraie trouvaille est une table avec des bancs.
A real find is a table with benches.
L'hôtel est une véritable trouvaille à un prix très intéressant.
The hotel is a great find at a great price.
Selon cette histoire mystérieuse, le jeu commence avec une trouvaille.
According to mysterious ghost story, the game begins with an odd find.
Et merci pour ce garçon. C'est vraiment une trouvaille.
And thanks for the boy. He's quite a find.
C'est justement ça, tu es une belle trouvaille. La meilleure.
And that's just it, you are a great catch... the best.
Non le plafond, mais simplement la trouvaille pour l'espion.
Not a ceiling, and simply find for the spy.
C’est une belle trouvaille pour un fan des années 1930.
It's a lovely find for a 1930s fan.
Il a fait la trouvaille de sa vie !
This farmworker has made the find of his life!
L’authenticité de la trouvaille a été certifiée.
The authenticity of the find has been certified.
Un yacht qui ne bouge pas. C'est ça la trouvaille !
A yacht that can't move. That's the gag!
Ouvrez la valise et vous argent comptant et bijoux de trouvaille.
Open the case and you'll find cash and jewellery.
Une belle trouvaille pour un fan des années 1930.
A lovely find for a 1930s fan.
C'est mon idée qui a conduit à cette trouvaille
Actually, it was my idea that led to the finding.
Il n'y a aucun besoin de payer aux aperçus payés par trouvaille.
There is no need to pay to find paid surveys.
La police a annoncé leur trouvaille lors du raid en novembre.
The police have announced their findings in November's raid.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X