trouée

Le temps est comme une montagne trouée de galeries.
Time is a mountain, pierced by many hidden tunnels.
C’est l’histoire d’une magnifique trouée vers la liberté.
This is the story of a magnificent break for liberty.
La combinaison est trouée.
The suit is breached.
Je pense que la combinaison est trouée.
I think I'm losing suit pressure.
Tu vois à quel point ton histoire est trouée ?
Isn't there room for just one more person?
Papa m'a prise par la main et j'ai vu mon reflet dans la fenêtre trouée par les balles.
Dad took me by my hand... and I saw my reflection in the window pierced by bullets.
Pardon de déranger, mais il se trouve que... la capote s'est un peu trouée.
Sorry to interrupt... But It came off.
La capote est trouée !
I think I tore it.
Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.
Their bodies have been severely mutilated, all of their limbs were utterly damaged and their chests holed with several live bullets.
Le Nautilus reposait alors sur la couche de glace qui n'avait pas un mètre d'épaisseur et que les sondes avaient trouée en mille endroits.
By this point the Nautilus was resting on a bed of ice only one meter thick and drilled by bores in a thousand places.
Puis ils mangent sous la grande tente qui sert de réfectoire ou au milieu des hautes pierres de la montagne trouée de grottes pour apprentis ermites.
Then they eat under the big tent that functions as refectory, or among the slabs of stone on the side of the mountain scattered with caves for apprentice hermits.
Les versions en polycarbonate sont proposées en blanc translucide plein, utile pour diviser la pièce, ou avec la superficie trouée pour des utilisations particulières : par exemple l'élaboration avec des trous modelés permet d'utiliser le panneau comme porte-photo.
Polycarbonate versions are available in translucent white full, useful to visually divide the environment, or with the perforated surface for particular uses: for example, working with shaped holes allows you to use the panel as a door fototografie and prints.
Comment veux-tu que j'aime une groupie trouée comme toi ?
How can you expect me to love a used-up groupie like you?
Une queue humaine trouée et indisciplinée, comme devant la caisse d’un supermarché.
An undisciplined queue of people, gaps between them, as at the check-out of a supermarket.
L'EUROMARCHE-236A est déjà trouée afin de faciliter son installation et elle possède une partie antidérapante de 40 mm.
The EUROSTEP-236A is perforated to facilitate its placement and possesses a non-slip part of 40 mm.
Sauf si la capote est trouée.
Except when they don't work.
D'ailleurs, pour la CE et la BCE le nouveau traité européen du MES [5] sera la trouée pour mettre les parlements européens hors jeu.
By the way, for the EC and the ECB the ESM-treaty [5] will be the breakthrough that puts all national parliaments off the side.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté